Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie kan bijgevolg slechts steun toestaan " (Nederlands → Frans) :

Aangezien Bijlage XVIII van het Reglement een besluit van de Conferentie van voorzitters van 12 december 2002 is, is uw rapporteur tot slot van mening dat de wijziging van deze bijlage onder de bevoegdheid van de Conferentie van voorzitters valt en de Commissie AFCO bijgevolg slechts kennis kan nemen van het genomen besluit en de secretaris-generaal gelasten de bijlage dienovereenkomstig aan te passen.

Enfin, étant donné que l'annexe XVIII du règlement reprend une décision de la Conférence des présidents du 12 décembre 2002, votre rapporteur estime que la modification de cette annexe relève de la compétence de la Conférence des présidents et, de ce fait, que la commission AFCO ne peut que prendre acte de la décision qui a été prise et charger le Secrétaire général d'adapter l'annexe en conséquence.


Aangezien echter het voorontwerp van Conventie dat door de Bijzondere Commissie werd uitgewerkt, ruime steun heeft gekregen (7) en in de definitieve tekst bijgevolg het essentiële van de structuur en de grondbeginselen van het voorontwerp werd behouden, zal onderhavig eindverslag, althans toch vooral in zijn eerste gedeelte, sommige passages van het Verslag van de Bijzondere Commissie hernemen, dat in april 1980 werd voorbereid ten behoeve van de veertiende sessie (8).

Or, étant donné que l'avant-projet de Convention préparé par la Commission spéciale a obtenu un large appui (7) et que, par conséquent, le texte définitif maintient l'essentiel de la structure et des principes fondamentaux de l'avant-projet, le présent Rapport final reprendra, surtout dans sa première partie, certains passages du Rapport de la Commission spéciale préparé en avril 1980 à l'intention de la Quatorzième session (8).


Aangezien echter het voorontwerp van Conventie dat door de Bijzondere Commissie werd uitgewerkt, ruime steun heeft gekregen (7) en in de definitieve tekst bijgevolg het essentiële van de structuur en de grondbeginselen van het voorontwerp werd behouden, zal onderhavig eindverslag, althans toch vooral in zijn eerste gedeelte, sommige passages van het Verslag van de Bijzondere Commissie hernemen, dat in april 1980 werd voorbereid ten behoeve van de veertiende sessie (8).

Or, étant donné que l'avant-projet de Convention préparé par la Commission spéciale a obtenu un large appui (7) et que, par conséquent, le texte définitif maintient l'essentiel de la structure et des principes fondamentaux de l'avant-projet, le présent Rapport final reprendra, surtout dans sa première partie, certains passages du Rapport de la Commission spéciale préparé en avril 1980 à l'intention de la Quatorzième session (8).


8. Er zijn dus termen aanwezig om vast te stellen, dat de Commissie van dit middel afstand heeft gedaan, en bijgevolg slechts uitspraak te doen over de grieven ontleend aan schending van de artikelen 30 en 34 van het Verdrag.

8. Il y a donc lieu de constater que la Commission a renoncé à ce moyen et de ne statuer, par conséquent, que sur les griefs tirés de la violation des articles 30 et 34 du traité.


20. is zich ervan bewust dat er in Europa, waar het grootste voedselverlies plaatsvindt bij de kleinhandel en het verbruik, de inspanningen op het gebied van afvalvermindering hoofdzakelijk gericht moeten zijn op de uitwisseling van goede praktijken, betere voedselverwerkingsroutines en een gedragswijziging bij bedrijven en individuen in de gehele voedselketen, van het begin tot het einde, om voedselafval duidelijk te kunnen terugdringen, waarbij enkel gecoördineerde maatregelen tussen de nationale en EU-regelgevers, het bedrijfsleven en consumentenorganisaties tot concrete resultaten kunnen leiden; verzoekt de Commissie en de lidstaten bij ...[+++]

20. est conscient qu'en Europe, où les gaspillages alimentaires se font principalement aux niveaux de la commercialisation et de la consommation, les efforts visant à réduire les déchets devraient principalement porter sur un échange de meilleures pratiques, l'amélioration des routines dans le traitement des denrées alimentaires et un changement de comportement de la part des entreprises et des individus tout au long de la chaîne alimentaire, du début à la fin, afin de réduire sensiblement le gaspillage des denrées alimentaires, tandis qu'une action coordonnée des régulateurs européens et nationaux, de l'industrie et des organisations de ...[+++]


Indien deze steun illegaal blijkt te zijn en de Commissie bijgevolg een negatief besluit neemt, zal Roemenië de steun moeten terugvorderen bij de begunstigde.

Si ces aides se révèlent être des aides illégales et si la Commission prend par conséquent une décision négative, la Roumanie devra réclamer aux bénéficiaires la restitution des aides.


Indien deze steun illegaal blijkt te zijn en de Commissie bijgevolg een negatief besluit neemt, zal Roemenië de steun moeten terugvorderen bij de begunstigde.

Si ces aides se révèlent être des aides illégales et si la Commission prend par conséquent une décision négative, la Roumanie devra réclamer aux bénéficiaires la restitution des aides.


De Commissie stelt bijgevolg voor in artikel 13 van de zevende richtlijn vennootschapsrecht een nieuw lid 2 bis toe te voegen, op grond waarvan een moederonderneming die onder het nationale recht valt, vrijgesteld kan worden van de verplichting een geconsolideerde jaarrekening en een geconsolideerd jaarverslag op te stellen, indien zij slechts dochterondernemingen heeft die (gelet op het doel van artikel 16, lid 3), hetzij individueel, hetzij tezamen, van te verwaarlozen betekenis worden geacht.

La Commission propose d’ajouter à l’article 13 de la 7 directive un nouveau paragraphe 2 bis qui exempterait toute entreprise mère régie par le droit national de l’obligation d’établir des comptes consolidés et un rapport annuel consolidé si cette entreprise n’a que des filiales considérées comme présentant un intérêt négligeable (aux fins de l’article 16, paragraphe 3), tant individuellement que collectivement.


Een van de voorziene maatregelen is dat de Commissie de lidstaten zou kunnen toestaan steun te verlenen in de vorm van garanties en gesubsidieerde leningen.

Parmi les mesures envisagées, la Commission pourrait autoriser les États membres à octroyer une aide sous la forme de garanties et de prêts bonifiés.


Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, aangezien mijn spreektijd er op zit, rest mij nog slechts de dankbare taak de leden van de Commissie juridische zaken en interne markt te bedanken voor hun steun. Verder wil ik de diensten van die commissie en van het Parlement bedanken voor hun onschatbare hulp, alsook de Commissie voor de politieke steun die wij steeds gekregen hebben.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, alors que mon temps de parole s’écoule, il ne me reste plus qu’à remercier les membres de la commission juridique et du marché intérieur pour le soutien qu’ils m’ont apporté, cette commission et les services du Parlement pour leur aide précieuse et la Commission pour son soutien politique constant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie kan bijgevolg slechts steun toestaan' ->

Date index: 2024-10-02
w