Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie in vorige beschikkingen opgemerkt " (Nederlands → Frans) :

In dit verband heeft de Commissie in vorige beschikkingen opgemerkt dat regelgeving ex ante in veel gevallen de uitrol van breedband in stedelijke en dichterbevolkte gebieden in de hand heeft gewerkt, maar wellicht geen toereikend instrument vormt om het aanbieden van breedbanddiensten mogelijk te maken, vooral in gebieden met weinig dekking waar de inherente rentabiliteit van de investering laag is

À cet égard, la Commission a fait valoir, dans plusieurs de ses décisions passées, que même si la réglementation ex ante a souvent facilité le déploiement du haut débit dans les zones urbaines et les régions densément peuplées, ce n'est peut-être pas un outil suffisant pour permettre l'offre de services haut débit, notamment dans les zones sous-équipées dans lesquelles la rentabilité propre de l'investissement est faible


Zoals het in de drie vorige verslagen voor de jaren 2002-2003, 2004-2005 en 2006-2007 werd opgemerkt, moeten de aan de Commissie gerapporteerde cijfers van de zwangerschapsafbrekingen voor de jaren 2008-2009 verbeterd worden.

Comme il avait été relevé dans les trois rapports précédents, qui portaient sur les années 2002-2003 et 2004-2005 et 2006-2007, les chiffres des interruptions de grossesse fournis à la Commission concernant les années 2008-2009 doivent être corrigés.


Ik ben het eens met degenen die hebben opgemerkt dat de Raad niet correct heeft gehandeld ten opzichte van het Europees Parlement, maar mijns inziens heeft de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken de Raad vorige week een heldere boodschap gegeven, een boodschap die niet mis te verstaan was.

Néanmoins, je suis d’accord avec ceux qui disent que le Conseil n’a pas agi avec correction envers le Parlement européen, mais je crois que le message envoyé par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures la semaine dernière a donné une leçon au Conseil, une leçon qui a été bien comprise.


Men zou eenvoudig kunnen zeggen dat men talloze dingen gaat aanpakken, maar in plaats daarvan heeft de Commissie zich op sleutelgebieden geconcentreerd als klimaatverandering, zoals reeds is opgemerkt, en de rol van Europa als wereldpartner en speler op het wereldtoneel – met name wanneer we naar de risico’s en gevaren kijken waarmee we in de hele wereld worden geconfronteerd, niet alleen in het Midden-Oosten, niet alleen in de westelijke Balkan, niet alleen in Afrika, maar zelfs in Zuid-Amerika, waar we ...[+++]

Il serait si facile de dire que nous allons faire tant de choses, mais, au lieu de cela, la stratégie se concentre sur des domaines clés essentiels tels que le changement climatique, comme cela a déjà été mentionné, et la question du rôle de partenaire mondial et d’acteur mondial de l’Europe – en particulier lorsque l’on considère les risques et les dangers auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui dans le monde, pas seulement au Moyen-Orient, pas seulement dans les Balkans occidentaux, pas seulement en Afrique, mais même en Amérique du Sud où, la semaine dernière, nous avons vu comment des tensions pouvaient apparaître rapidement.


Ik ben blij dat de Commissie, na de impasse waarin het overleg sinds de herfst van vorig jaar verkeert – zoals u hebt opgemerkt – alles in het werk stelt om een akkoord te bereiken.

Après la suspension des négociations intervenue en automne dernier - à laquelle vous avez fait référence - et la période d’hibernation qui a suivi, je suis ravi de voir que la Commission fait tout ce qui est en son pouvoir pour trouver un accord.


Zoals de Commissie vorig jaar heeft opgemerkt, hebben de arresten van het Hof echter ook consequenties voor alle andere bilaterale betrekkingen tussen de lidstaten van de EU en derde landen.

Cependant, comme la Commission l'a dit l'an dernier, les arrêts de la Cour ont également des conséquences pour toutes les autres relations bilatérales entre les États membres de l'UE et les pays étrangers.


Franz FISCHLER, de Commissaris voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, heeft over de vastgestelde richtsnoeren het volgende opgemerkt: "Tot nog toe baseert de Commissie zich bij de controle op de nationale steunverlening in de landbouwsector op een hele serie uiteenlopende verordeningen, richtlijnen, beschikkingen en richtsnoeren.

Franz FISCHLER, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a commenté en ces termes ces nouvelles lignes directrices: "Jusqu'à présent, la Commission contrôlait les aides nationales dans le secteur agricole à partir de toute une série de règlements, directives et décisions différents.


In vorige beschikkingen heeft de Commissie het probleem van de door de aandeelhouders over RAG uitgeoefende gezamenlijke zeggenschap onbeslist gelaten.

Dans des décisions précédentes, la Commission n'a pas tranché la question du contrôle commun de RAG par ses actionnaires.


De aangemelde intensiteit van bruto 50% voor projecten voor industrieel basisonderzoek, bruto 60% voor dit type onderzoek in de vroegere DDR, bruto 60% voor het MKB en bruto 65% voor kleine en middelgrote ondernemingen die dergelijk onderzoek uitvoeren in de vroegere DDR is in overeenstemming met het communautaire kader voor O O-steun en vorige beschikkingen van de Commissie.

L'intensité notifiée, de 50 % brut pour les projets de recherche industrielle de base, de 60 % brut pour la recherche effectuée dans l'ancienne RDA, de 60 % brut pour les PME et de 65 % brut pour les PME effectuant ce type de recherche dans l'ancienne RDA, est conforme à l'encadrement communautaire des aides d'Etat en faveur de la R et D et aux décisions antérieures de la Commission.


Zoals in de twee vorige rapporten m.b.t. de jaren 2002-2003 en 2004-2005 werd opgemerkt, moeten ook voor 2006-2007 de aan de Commissie bezorgde abortuscijfers worden gecorrigeerd.

Comme il avait été relevé dans les deux rapports précédents, qui portaient sur les années 2002-2003 et 2004-2005, les chiffres des interruptions de grossesse fournis à la Commission concernant les années 2006-2007 doivent être corrigés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie in vorige beschikkingen opgemerkt' ->

Date index: 2025-10-16
w