Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie in casu slechts rekening » (Néerlandais → Français) :

verzoekt de Commissie en de lidstaten rekening te houden met de veranderde werkelijkheid van vrouwen en meisjes als gevolg van de digitalisering, bij de tenuitvoerlegging van de toekomstige gegevensbeschermingswetgeving van de EU; benadrukt dat voor gegevensverwerking verantwoordelijken slechts voor beperkte doeleinden gebruik mogen maken van gevoelige gegevens en dergelijke gegevens onder geen beding met derden mogen delen.

invite la Commission et les États membres à prendre en considération l'évolution de la situation des femmes et des jeunes filles liée à la numérisation dans la mise en œuvre de la future législation de l'Union en matière de protection des données; souligne que les responsables du traitement des données ne peuvent utiliser les données sensibles qu'à des fins limitées et ne peuvent en aucun cas partager ces données.


Toch moet heel sterk worden benadrukt dat dit verslag in zijn geheel te nemen is : de commissie kan er slechts verantwoordelijkheid voor dragen als met alle voorstellen, zowel die van preventieve als van curatieve aard, rekening wordt gehouden.

Il faut donc insister sur le fait que ce rapport forme un tout : la commission ne peut en prendre la responsabilité que si on tient compte de toutes les propositions préventives aussi bien que curatives.


Het is natuurlijk denkbaar dat een paritaire commissie een wet in abstracto onderzoekt. Maar wat is de toegevoegde waarde van een evaluatie ex post van een programmawet van 600 artikelen wanneer de wetgevingspraktijk verglijdt naar een niveau waarbij de Kamers slechts twee wetten, in casu, programmawetten per jaar goedkeuren.

Bien sûr, on pourrait imaginer qu'une commission paritaire examine une loi in abstracto, mais quelle serait la valeur ajoutée d'une évaluation ex post d'une loi-programme de 600 articles alors que la pratique législative évolue de manière telle que les Chambres ne votent que deux lois, à savoir des lois-programmes, par an ?


Het is natuurlijk denkbaar dat een paritaire commissie een wet in abstracto onderzoekt. Maar wat is de toegevoegde waarde van een evaluatie ex post van een programmawet van 600 artikelen wanneer de wetgevingspraktijk verglijdt naar een niveau waarbij de Kamers slechts twee wetten, in casu, programmawetten per jaar goedkeuren.

Bien sûr, on pourrait imaginer qu'une commission paritaire examine une loi in abstracto, mais quelle serait la valeur ajoutée d'une évaluation ex post d'une loi-programme de 600 articles alors que la pratique législative évolue de manière telle que les Chambres ne votent que deux lois, à savoir des lois-programmes, par an ?


Uit een oogpunt van efficiëntie is het dienstig om bij de delegaties slechts één rekening voor gelden ter goede rekening aan te houden, en dit voor de kredieten van zowel de afdeling Commissie als de afdeling EDEO van de begroting.

Pour des raisons d’efficacité, une seule régie d’avances devrait être mise en place dans les délégations, pour les crédits des sections «Commission» et «SEAE» du budget.


Uit een oogpunt van efficiëntie is het dienstig om bij de delegaties slechts één rekening voor gelden ter goede rekening aan te houden, en dit voor de kredieten van zowel de afdeling Commissie als de afdeling EDEO van de begroting.

Pour des raisons d’efficacité, une seule régie d’avances devrait être mise en place dans les délégations, pour les crédits des sections «Commission» et «SEAE» du budget.


5. Met beweerde wijzigingen van de normale waarde wordt op grond van dit artikel slechts rekening gehouden, indien de Commissie binnen de in het bericht van opening van een onderzoek gestelde termijnen uitvoerige en naar behoren met bewijsmateriaal gestaafde gegevens over de herziene normale waarden ontvangt.

5. De prétendues modifications de la valeur normale ne sont prises en considération en vertu du présent article que lorsque des informations complètes sur les valeurs normales révisées, dûment étayées par des preuves, sont fournies à la Commission dans les délais indiqués dans l'avis d'ouverture d'une enquête.


In dit verband heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken beklemtoond dat ook al mogen de correctoren van de schriftelijke examens, anders dan de juryleden die deelnemen aan het mondeling examen, niet bekend zijn bij de betrokkenen en worden zij dus beschermd tegen de inmenging en druk waarnaar het in punt 16 hierboven aangehaalde arrest Parlement/Innamorati verwijst, dit geen objectieve rechtvaardiging vormt voor het bestaan van grote verschillen tussen de motiveringsvereisten bij afwijzing in de schriftelijke fase, zoals die vereisten v ...[+++]

À ce propos, le Tribunal de la fonction publique a mis en avant le fait que, si les correcteurs des épreuves écrites peuvent ne pas être connus des intéressés et sont, ainsi, à l’abri des ingérences et pressions auxquelles se réfère l’arrêt Parlement/Innamorati, point 16 supra, contrairement aux membres du jury siégeant lors de la phase orale, cette circonstance ne justifie pas objectivement l’existence de différences importantes entre les exigences de motivation en cas d’échec lors de la phase écrite, telles que ces exigences ressortent de la jurisprudence rappelée au point 39 de l’arrêt attaqué, et celles défendues par la Commission en cas d’échec à l’ ...[+++]


Bovendien is in de wet bepaald dat de leden van de commissie van niemand onderrichtingen krijgen (artikel 24, § 6) en slechts van hun opdracht kunnen worden ontheven door de kamer die hen heeft benoemd (artikel 24, § 4, in fine), in casu de Senaat (Senaat, gewone zitting, 1997-1998, nr. 1-145, blz. 2200).

En outre, la loi précise que les membres de la commission ne reçoivent d'instruction de personne (article 24, § 6) et qu'ils ne peuvent être relevés de leur charge que par la chambre qui les a nommés (article 24, § 4, in fine), en l'occurence, le Sénat (Sénat, session ordinaire, 1997-1998, nº 1-145, p. 2200).


Ik citeer uit het juridische advies punt 3.3.2 `Uit de schaarse precedenten blijkt dat er bij de behandeling van belangenconflicten slechts amendementen kunnen worden ingediend op het " eindproduct" van de commissie als die een voorstel van tekst - in casu een voorstel van gemotiveerd advies - formuleert'.

L'avis juridique précise en son point 3.3.2 « Il résulte des rares précédents que, lors de l'examen d'un conflit d'intérêts, des amendements ne peuvent être déposes sur le " produit final" de la commission que lorsque cette dernière a formulé une proposition de texte - en l'espèce une proposition d'avis motivé».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie in casu slechts rekening' ->

Date index: 2025-11-03
w