Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie heeft ook kwalitatieve en kwantitatieve aanwijzingen gevonden » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft ook kwalitatieve en kwantitatieve aanwijzingen gevonden dat INEOS uitgaande van haar huidige positie in de NWE/NWE+-markt enige mate van marktmacht kan uitoefenen.

La Commission a également relevé des éléments tant qualitatifs que quantitatifs attestant qu’au sein du marché NWE/NWE+ INEOS occupe dès à présent une position susceptible de lui permettre d’exercer une certaine puissance de marché.


De verwezenlijking van deze doelstelling wordt door de Commissie afgemeten aan kwalitatieve en kwantitatieve indicatoren zoals, onder andere, het aantal repatrianten, het aantal personen dat gebruik heeft gemaakt van herintegratiemaatregelen (voor of na hun terugkeer), het aantal gevallen van vrijwillige terugkeer, en de kwaliteit van de controlesystemen voor gedwongen ...[+++]

La réalisation de cet objectif sera mesurée par la Commission à l’aune d’indicateurs à la fois qualitatifs et quantitatifs tels que , entre autres, le nombre de personnes ayant fait l’objet d’une mesure de retour, le nombre de personnes ayant bénéficié de mesures de réintégration (soit préalablement, soit postérieurement à leur retour), le nombre de retours volontaires, la qualité des systèmes de contrôle des retours forcés .


De verwezenlijking van deze doelstelling wordt door de Commissie afgemeten aan kwalitatieve en kwantitatieve indicatoren zoals, onder andere, het aantal repatrianten, het aantal personen dat gebruik heeft gemaakt van herintegratiemaatregelen (voor of na hun terugkeer), het aantal gevallen van vrijwillige terugkeer, en de kwaliteit van de controlesystemen voor gedwongen ...[+++]

La réalisation de cet objectif sera mesurée par la Commission à l’aune d’indicateurs à la fois qualitatifs et quantitatifs tels que, entre autres, le nombre de personnes ayant fait l’objet d’une mesure de retour, le nombre de personnes ayant bénéficié de mesures de réintégration (soit préalablement, soit postérieurement à leur retour), le nombre de retours volontaires, la qualité des systèmes de contrôle des retours forcés.


Op basis van de voornoemde externe studie en de conclusies van de raadplegingsprocedure heeft de Commissie een kwalitatieve en kwantitatieve beoordeling gemaakt van de effecten van de verschillende opties om het bestaande regelgevingskader te moderniseren.

S'appuyant sur l'étude externe susmentionnée et sur les conclusions de la consultation, la Commission a procédé à une évaluation qualitative et quantitative des incidences des diverses options de modernisation de la réglementation en vigueur.


De Commissie heeft evenmin enige aanwijzingen gevonden dat TV2 zijn verplichtingen niet nakwam, of dat TV2 op zodanige wijze werkte dat zijn activiteit niet langer kon worden beschouwd als een dienst van algemeen economisch belang in de zin van artikel 106, lid 2, VWEU.

La Commission n’a pas non plus relevé d’indications selon lesquelles TV2 n’aurait pas respecté ses obligations ou aurait exercé ses activités d’une manière telle que celles-ci ne pourraient plus être considérées comme un service d’intérêt économique général au sens de l’article 106, paragraphe 2, du TFUE.


Derhalve heeft de Commissie geen aanwijzingen gevonden waaruit moet blijken dat voor SVT minder (of meer) gunstige voorwaarden gelden dan voor andere omroepen of dat aan SVT buitensporig hoge transmissierechten worden aangerekend.

Aussi la Commission n'a-t-elle relevé aucun élément indiquant que SVT jouit de conditions moins (ou plus) favorables que d'autres chaînes de télévision, ou que cette société a dû verser des redevances de transmission excessives.


De Commissie heeft er evenwel ook aanwijzingen van gevonden dat de Russische aanbieder, Tenex, een zekere concurrentiedruk op de partijen kan uitoefenen en dat de mededingingsvoorwaarden in de nabije toekomst zouden kunnen veranderen aangezien USEC een deel van zijn capaciteit naar Europa zou kunnen omleiden.

La Commission a cependant également constaté des éléments indiquant que le fournisseur russe Tenex pouvait, dans une certaine mesure, exercer des pressions concurrentielles sur les parties et que les conditions de concurrence pourraient se modifier dans un avenir prévisible étant donné qu’USEC pourrait réorienter une partie de ses capacités vers l’Europe.


27. verzoekt de Commissie bij haar programmering alles in het werk te stellen om de besluiten en prioriteiten van de begrotingsautoriteit tot uiting te laten komen in de uitvoering van de begroting; verwacht na de uitvoeringsaanpassingen die het Parlement op verzoek van de Commissie heeft aangebracht tijdens de tweede lezing van de begroting voor 2003 een bijzonder goede kwalitatieve en kwanti ...[+++]

27. invite la Commission à mettre tout en œuvre, dans sa programmation, pour refléter les décisions et les priorités de l'autorité budgétaire dans l'exécution du budget, et compte bien que les projets‑pilotes et les actions préparatoires bénéficieront d'une exécution particulièrement soignée sur le plan qualitatif et quantitatif à la suite de l'adaptation des conditions d'exécution réalisée par le Parlement à la ...[+++]


D. overwegende dat het Europees Parlement de afgelopen jaren de noodzaak heeft benadrukt van een betere controle op de uitvoering van de begroting op kwantitatieve en kwalitatieve basis, en haar gespecialiseerde commissies heeft verzocht een nauwgezette follow-up te waarborgen, overeenkomstig Bijlage VI van zijn Reglement;

D. considérant que, depuis quelques années, le Parlement souligne la nécessité de mieux surveiller la mise en œuvre du budget sur une base quantitative et qualitative et invite ses commissions spécialisées à assurer de près un suivi, conformément à l'annexe VI du règlement,


Q. overwegende dat het de afgelopen jaren de noodzaak heeft benadrukt van een betere controle op de uitvoering van de begroting op kwantitatieve en kwalitatieve basis, en zijn gespecialiseerde commissies heeft verzocht een nauwgezette follow-up te waarborgen, overeenkomstig bijlage VI van zijn Reglement;

Q. considérant que le Parlement européen souligne, depuis quelques années, la nécessité de mieux surveiller la mise en oeuvre du budget sur une base quantitative et qualitative, et qu'il a, dans cet objectif, chargé ses commissions spécialisées d'assurer un suivi rigoureux, conformément à l'annexe VI du règlement;


w