Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie heeft kennis genomen van twee recente gerechtelijke uitspraken " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft kennis genomen van twee recente gerechtelijke uitspraken waarbij de daders van eermoorden in overeenstemming met het nieuwe wetboek van strafrecht zijn veroordeeld tot levenslange opsluiting.

La Commission a connaissance de deux récents jugements par lesquels, conformément au nouveau code, les auteurs de crimes d’honneurs ont été condamnés à la prison à perpétuité.


8.1.1. De commissie heeft kennis genomen van de recente inspanningen van dit land in de strijd tegen de mensenhandel en beveelt de regering aan de bilaterale betrekkingen aan te halen en de samenwerkingsverbanden voort te zetten.

8.1.1. La commission a constaté les efforts récents consentis par ce pays dans la lutte contre la traite des êtres humains et recommande au gouvernement de resserrer les relations bilatérales et de poursuivre les accords de coopération.


(EN) De Commissie heeft kennis genomen van de recente studies van T. Halldorsson en M. Soffritti naar de mogelijke effecten van zoetstoffen, met name aspartaam, op de menselijke gezondheid.

La Commission a pris acte des récentes études menées par T. Halldorsson et M. Soffritti sur les effets potentiels des édulcorants, en particulier de l’aspartame, sur la santé humaine.


De Commissie heeft kennis genomen van een recente bijeenkomst van religieuze leiders uit beide gemeenschappen, waar gesproken werd over de bouwvallige staat waarin kerken en moskeeën verkeren.

La Commission a connaissance d’une récente réunion des chefs religieux des deux communautés, qui ont abordé la question de la restauration des églises et mosquées qui tombent en ruines.


De Commissie heeft kennis genomen van een recente bijeenkomst van religieuze leiders uit beide gemeenschappen, waar gesproken werd over de bouwvallige staat waarin kerken en moskeeën verkeren.

La Commission a connaissance d’une récente réunion des chefs religieux des deux communautés, qui ont abordé la question de la restauration des églises et mosquées qui tombent en ruines.


De commissie heeft in twee hoorzittingen met vertegenwoordigers van het VBO, ACV, ABVV en ACLVB kennis genomen van de visie van deze organisaties op artikel 80 e.v. van de werkloosheidsreglementering.

La commission a entendu, au cours de deux auditions, les points de vue de la F.E.B., de la C.S.C., de la F.G.T.B. et de la C.G.S.L.B. concernant les dispositions des articles 80 et suivants de la réglementation du chômage.


Aan de hand van een gecoördineerde tekst van de twee voorliggende wetsvoorstellen, die als werkdocument fungeert, heeft de commissie de artikelen in behandeling genomen in de volgorde waarin die in het Gerechtelijk Wetboek voorkomen.

Sur la base d'un texte coordonné des deux propositions de loi à l'examen, établi à titre de document de travail, la commission a discuté les articles, dans l'ordre où ceux-ci s'insèrent dans le Code judiciaire.


H. overwegende dat de instellingen van de EU verdere stappen moeten nemen in de richting van meer transparantie, openheid en democratie door zich in te zetten voor een "Europese wet op de vrijheid van informatie", aangezien bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 een aantal tekortkomingen aan het licht is gebracht, recente gerechtelijke uitspraken dringend door de EU-instellingen moeten worden geanalyseerd en geïmplementeerd, en de Commissie een voors ...[+++]

H. considérant que les institutions de l'Union devraient prendre de nouvelles mesures en faveur de la transparence, de l'ouverture et de la démocratie, en instituant une législation sur la liberté de l'information à l'échelle de l'Union, étant donné que certaines lacunes sont apparues dans la mise en œuvre du règlement (CE) n° 1049/2001, que les institutions doivent analyser et appliquer de toute urgence certains arrêts récents, tandis que la Commission a présenté une proposition de révision du règlement (CE) n° 1049/2001,


De Raad van 25 en 26 april 2005 heeft kennis genomen van twee mededelingen van de Commissie, een van algemene aard over de reactiecapaciteit van de Unie en een meer specifieke over de hervorming van het Gemeenschapsmechanisme voor Burgerbescherming.

Le Conseil des 25 et 26 avril 2005 a pris connaissance de deux communications de la Commission : l'une de nature générale portant sur la capacité de réaction de l'UE et, l'autre, plus spécifique, sur une réforme du Mécanisme communautaire de Protection civile.


Ik wil de minister wel vragen of hij kennis heeft genomen van het recente advies van de Federale Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, waarover we bij de bespreking van het ontwerp in commissie nog niet konden beschikken.

J'aimerais cependant demander au ministre s'il a pris connaissance de l'avis récent du Conseil fédéral pour l'égalité des chances entre hommes et femmes, dont nous ne disposions pas encore au moment de la discussion du projet en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie heeft kennis genomen van twee recente gerechtelijke uitspraken' ->

Date index: 2022-09-24
w