Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fusieverdrag

Vertaling van "commissie hebben martin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Fusieverdrag | Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

traité de fusion | traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Verdrag houdende wijziging van een aantal financiële bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na te hebben gewerkt in de academische wereld, de particuliere sector en de Europese Centrale Bank, trad Martin Selmayr in 2004 in dienst bij de Europese Commissie, waar hij eerst als woordvoerder Informatiemaatschappij en media (2004-2010) werkte.

Après avoir travaillé à l'Université, dans le secteur privé et à la Banque centrale européenne, Martin Selmayr rejoint la Commission européenne en 2004, où il a d'abord été porte-parole chargé de la société de l'information et des médias (2004-2010).


Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus 2007, artikel 9, § 5; Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van vastgoedmakelaar, artikel 1; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2012 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, artikel 8, § 2; Gelet op de oproep tot kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2016 voor het mandaat van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; Gelet op de kandidatu ...[+++]

Vu la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestataires de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9, § 5; Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, l'article 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2012 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement de l'Institut professionnel des agents immobiliers, l'article 8, § 2; Vu l'appel à candidatures paru au Moniteur belge le 1 août 2016 pour le mandat de président suppléant de la Chambre d'appel francophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers; Vu la candidature de M. Martin Verschure ...[+++]


Gelet op de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie; Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2015 tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie van experts, hun aanstelling en de vorm en concrete inhoud van het verslag dat voorgesteld moet worden tot uitvoering van artikel 52, § 3, van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, inzonderheid artikel 2 § § 1 en 2; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 april 2016; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 april 2016; Op de voordracht van Onze Minister ...[+++]

Vu la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination; Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2015 fixant la composition de la Commission d'experts, leur désignation, et la forme et le contenu concret du rapport qu'elle est tenue de présenté en exécution de l'article 52, § 3, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination, notamment article 2 §§ 1 et 2; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 avril 2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 14 avril 2016; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Egalité des Ch ...[+++]


We moeten erkennen, zoals Daniel Martin (8) dat doet, « dat de Commissie voor hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden niet toereikend is, want niet alle slachtoffers hebben het recht een verzoekschrift te richten tot deze Commissie.

Dans ce sens également, il faut avouer, comme le fait Daniel Martin (8) « que la Commission pour l'aide aux victimes d'actes de violence n'est pas suffisante car toutes les victimes n'ont pas le droit d'introduire une requête devant celle-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De jury van het vergelijkend onderzoek moet er dus op toezien dat de examens voor alle kandidaten ongeveer dezelfde moeilijkheidsgraad hebben (arrest Gerecht van 15 april 2010, Matos Martins/Commissie, F‑2/07, punt 171 en aldaar aangehaalde rechtspraak).

Ainsi, il appartient au jury de concours de s’assurer que les épreuves présentent sensiblement le même degré de difficulté pour tous les candidats (arrêt du Tribunal du 15 avril 2010, Matos Martins/Commission, F‑2/07, point 171, et la jurisprudence citée).


Op grond van het bovenstaande en na overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement de argumenten vóór en tegen opheffing van de immuniteit van het betrokken lid te hebben overwogen beveelt de Commissie juridische zaken het Europees Parlement aan de parlementaire immuniteit van Hans-Peter Martin op te heffen.

Eu égard aux considérations qui précèdent et conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, la commission des affaires juridiques recommande, après avoir examiné les arguments tant en faveur que contre la levée de l'immunité du député, que le Parlement européen lève l'immunité parlementaire de Hans-Peter Martin.


77. veroordeelt de buitengewone uitlevering van de Britse staatsburger Martin Mubanga, met wie de officiële delegatie van de Tijdelijke Commissie tijdens haar werkbezoek in het Verenigd Koninkrijk gesproken heeft, en die in maart 2002 in Zambia werd gearresteerd en naar Guantánamo werd overgebracht; betreurt dat functionarissen van het Verenigd Koninkrijk Martin Mubanga in Guantánamo ondervraagd hebben, waar hij vier jaar lang is ...[+++]

77. condamne la restitution extraordinaire de Martin Mubanga, citoyen du Royaume-Uni, qui a rencontré la délégation officielle de la commission temporaire au Royaume-Uni et qui a été arrêté en Zambie en mars 2002 et transporté ensuite par avion à Guantánamo; déplore que Martin Mubanga ait été interrogé par des fonctionnaires du Royaume-Uni à Guantánamo, où il a été détenu et torturé durant quatre ans sans procès ou une forme quelconque d'assistance judiciaire, avant d'être libéré sans qu'aucune accusation n'ait été retenue contre lui ...[+++]


– gezien de schriftelijke vragen E-2203 en E-2204/05 over ontvoeringen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie die Martine Roure, Giovanni Claudio Fava en Wolfgang Kreissl-Dörfler (PSE) op 9 juni 2005 bij de Europese Commissie en de Raad hebben ingediend,

– vu les questions écrites à la Commission et au Conseil, posées le 9 juin 2005 par Martine Roure, Giovanni Fava et Wolfgang Kreissl-Dörfler (PSE), sur des cas d'"extradition spéciale" sur le territoire de l'Union européenne (E-2203/05 et E-2204/05),


– gezien de schriftelijke vragen E-2203 en E-2204/05 over ontvoeringen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie die Martine Roure, Giovanni Claudio Fava en Wolfgang Kreissl-Dörfler (PSE) op 9 juni 2005 bij de Commissie en de Raad hebben ingediend,

– vu les questions écrites à la Commission et au Conseil, posées le 9 juin 2005 par Martine Roure, Giovanni Fava et Wolfgang Kreissl-Dörfler (PSE), sur des cas d'"extradition spéciale" sur le territoire de l'Union européenne (E-2203/05 et E-2204/05),


Ik wil niet alleen hem, maar ook de heer Fernández Martín bedanken voor het feit dat ze het standpunt van de commissie hebben verdedigd.

Je le remercie d'ailleurs comme je remercie M. Fernández Martín pour avoir défendu le point de vue de la commission.




Anderen hebben gezocht naar : fusieverdrag     commissie hebben martin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie hebben martin' ->

Date index: 2024-09-07
w