Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie heb ik mij nergens over verbaasd " (Nederlands → Frans) :

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik verbaas mij nergens over, en vooral in de mededeling van de Commissie heb ik mij nergens over verbaasd.

− (FR) Madame la Présidente, rien ne m’étonne et en particulier rien ne m’a étonné dans la communication du commissaire.


Uw vraag met betrekking tot de opsluiting van Turkse cartoonisten na het beledigen van Erdogan sluit aan bij uw eerdere vraag over de schending van de persvrijheid en de vrije meningsuiting in Turkije, waarop ik een antwoord heb verstrekt in de commissie voor de Buitenlandse Zaken van 11 februari 2015 (cfr. uw vraag nr. 957, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, blz. 1) Ik kan slechts herhalen dat dergelijke aanvallen op de vrijheid van ...[+++]

Votre question sur l'emprisonnement du dessinateur humoristique turc à la suite des injures émises à l'encontre de monsieur Erdogan rejoint votre précédente question en rapport avec les violations de la liberté de la presse et de la liberté d'expression en Turquie, à laquelle j'ai répondu en commission des Affaires étrangères le 11 février 2015 (cf. votre qustion n° 957, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, p. 1) Je ne peux que répéter que de telles attaques contre la liberté d'expression et de presse en Turquie ...[+++]


Het is mij een eer, te kunnen deelnemen aan uw debat van vandaag inzake het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting 2010, dat ik al aan u, mijnheer de Voorzitter, en aan de Commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.

C’est pour moi un honneur de pouvoir participer à votre débat sur le rapport annuel de la Cour des comptes européenne relatif à l'exécution du budget pour l’exercice 2010, que j’ai déjà présenté à Monsieur le Président, ainsi qu’à Mesdames et Messieurs les Membres de la commission du contrôle budgétaire.


Ik heb er mij altijd over verbaasd dat de grootste producent van Edammer kaas niet Nederland, maar Duitsland is. Ik denk, dat dat wat mij betreft veranderd zou moeten worden.

Le fait que le plus grand producteur de fromage d’Edam ne soit pas les Pays-Bas mais l’Allemagne m’a toujours étonné et je pense que cette situation doit changer.


Voorzitter, ik heb mij vorige week verbaasd over de uitspraken van de Belgische premier Verhofstadt. Hij stelde dat gezinnen weer financieel gestimuleerd moeten worden om hun bejaarde ouders thuis te verzorgen.

La semaine dernière, j’ai été étonné d’entendre les déclarations du Premier ministre belge, M. Verhofstadt, affirmant qu’il fallait octroyer plus de primes financières aux familles désireuses de s’occuper de leurs parents âgés à domicile.


In de paar maanden dat ik hier rondloop, heb ik mij hogelijk verbaasd over het feit dat wij hier wel allemaal praten over het stimuleren van het Europese ondernemingsklimaat, maar het bedrijfsleven in bijna elke resolutie die wij aannemen, eigenlijk min of meer wegjagen.

C’est ahurissant, au cours des quelques mois que j’ai passés ici, je me suis rendu compte d’une chose : alors que nous parlons tous de la nécessité d’encourager l’expansion des entreprises en Europe, toutes les résolutions ou presque que nous adoptons les encouragent plutôt à partir.


Als lid van de Commissie visserij heb ik mij dikwijls verbaasd over de onwetendheid van het grote publiek omtrent het gemeenschappelijk visserijbeleid, dat nochtans enorm belangrijk is voor veel lidstaten en voor de Unie als geheel.

En tant que membre de la commission de la pêche, j'ai souvent été surprise par la profonde ignorance du grand public au sujet d'une politique commune (celle de la pêche) qui revêt une importance énorme pour de nombreux États membres et pour l'Union dans son ensemble.


Omdat ik niet rechtstreeks heb meegewerkt aan de voorbereiding in de commissie beperk ik mij tot deze essentiële punten, die de reden vormen voor mijn onthouding bij de stemming over dit voorstel.

N'ayant pas participé directement aux travaux de la commission, je m'en tiendrai à ces points essentiels qui expliquent pourquoi je m'abstiendrai lors du vote de cette proposition.


Daarom heb ik mij in de commissie onthouden bij de stemming over de amendementen van de CD&V tot schrapping van de artikelen met betrekking tot BIAC. Een volksvertegenwoordiger van Ecolo had in de Kamercommissie dezelfde amendementen ingediend.

C'est pourquoi je me suis abstenu en commission lors du vote des amendements déposés par le CD&V, amendements qui prévoyaient le retrait, de la loi-programme, des articles relatifs à la BIAC - des amendements identiques avaient été déposés par une députée Ecolo en commission de la Chambre des représentants.


Over een eventuele militaire interventie heb ik mij al meerdere keren uitgesproken, zeer recentelijk nog in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.

Je me suis déjà exprimé plusieurs fois au sujet d'une éventuelle intervention militaire, dont dernièrement en commission des Relations extérieures et de la Défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie heb ik mij nergens over verbaasd' ->

Date index: 2022-06-07
w