Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie en persoonlijk mijn oprechte deelneming " (Nederlands → Frans) :

Ik wil hem mijn oprechte dankbaarheid betuigen voor tientallen jaren trouwe dienst aan de Europese Commissie en voor de afgelopen drie jaren dienst aan mij als voorzitter.

Je tiens à lui exprimer ma profonde gratitude pour les décennies de bons et loyaux services qu'il a consacrées à la Commission européenne et, ces trois dernières années, auprès de moi en tant que président de cette institution.


In mijn eigen naam en namens de Europese Commissie maak ik mijn innige deelneming over aan de families van de slachtoffers van deze tragische misdaad.

Au nom de la Commission européenne et en mon nom propre je présente mes sincères condoléances aux familles et aux amis des victimes.


De leden van de commissie mogen hun persoonlijke motorvoertuig gebruiken voor de reizen die noodzakelijk zijn voor hun deelneming aan de vergaderingen van de commissie.

Les membres de la Commission sont autorisés à faire usage de leur véhicule à moteur personnel pour les déplacements nécessités par leur participation aux réunions de la Commission.


Louis Michel, lid van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega´s, allereerst wil ik namens de Commissie en persoonlijk mijn oprechte deelneming betuigen aan de slachtoffers en aan de familieleden van de slachtoffers van de gruwelijke en barbaarse aanslagen in Londen.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais d’abord exprimer, au nom de la Commission et en mon nom personnel, nos sincères condoléances aux victimes et aux familles des victimes suite aux actes atroces et barbares qui ont eu lieu à Londres.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om te beginnen wil ik graag mijn oprechte deelneming en solidariteit met de slachtoffers van de overstromingen in Madeira en van de storm Xynthia betuigen.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens d’abord à exprimer toute ma sympathie et ma solidarité aux victimes des inondations de Madère et de la tempête Xynthia.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe allereerst mijn oprechte deelneming met de slachtoffers en de getroffen families te betuigen.

– (DE) Monsieur le Président, permettez-moi en premier lieu d'exprimer mes sincères condoléances aux victimes et aux familles touchées.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe allereerst mijn oprechte deelneming met de slachtoffers en de getroffen families te betuigen.

– (DE) Monsieur le Président, permettez-moi en premier lieu d'exprimer mes sincères condoléances aux victimes et aux familles touchées.


In verband met de vraag betreffende het aantal neergelegde klachten tegen ambtenaren die de persoonlijke gegevens van de burgers geraadpleegd hebben zonder duidelijke reden, verzoek ik het geachte lid zich ofwel tot de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, ofwel tot het Sectoraal Comité van het Rijksregister te richten: Drukpersstraat, 35 1000 Brussel Tel: 32 (0)2 274 48 00 Fax: 32 (0)2 274 48 35 e-mail: commission@privacycommission.be Indien een burger om ernstige en gerechtvaardigde redenen die verband houde ...[+++]

Quant à la question relative au nombre de plaintes déposées contre des fonctionnaires ayant consulté les données personnelles des citoyens sans motif apparent, j'invite l'honorable membre à s'adresser soit à la Commission de la protection de la vie privée, soit au Comité sectoriel du Registre national: Rue de la Presse, 35 1000 Bruxelles Tel: 32 (0)2 274 48 00 Fax: 32 (0)2 274 48 35 e-mail: commission@privacycommission.be En effet, si un citoyen estime pour des raisons sérieuses et légitimes tenant à une situation particulière, qu'un ...[+++]


(EN) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik inga op het onderwerp van ons debat van vandaag, wil ik graag mijn oprechte deelneming betuigen aan de nabestaanden van de slachtoffers van het tragische ongeval dat vandaag in Baden-Württemberg heeft plaatsgevonden.

− (EN) Monsieur le Président, avant d’aborder le sujet de notre débat d’aujourd’hui, permettez-moi tout d’abord d’exprimer mes sincères condoléances aux familles des victimes de l’incident tragique survenu aujourd’hui dans le Bade-Wurtemberg.


De Europese Commissie betuigt de families van de slachtoffers haar oprechte deelneming en is bereid de Spaanse autoriteiten op alle mogelijke manieren bij te staan".

La Commission européenne adresse ses sincères condoléances aux familles des victimes et donne l'assurance aux autorités espagnoles qu'elle est prête à faire tout ce qui est en son pouvoir pour les aider".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie en persoonlijk mijn oprechte deelneming' ->

Date index: 2022-01-12
w