Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie en ikzelf willen aangaan " (Nederlands → Frans) :

Gezien het feit dat België, Bulgarije, Cyprus, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Kroatië, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Spanje en de Tsjechische Republiek op 3 april 2017 het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben laten weten nauwere samenwerking te willen aangaan op basis van de ontwerpverordening,

vu la notification de l’Allemagne, de la Belgique, de la Bulgarie, de Chypre, de la Croatie, de l’Espagne, de la Finlande, de la France, de la Grèce, de la Lituanie, du Luxembourg, du Portugal, de la République tchèque, de la Roumanie, de la Slovaquie et de la Slovénie, par laquelle ces États membres ont, le 3 avril 2017, notifié au Parlement européen, au Conseil et à la Commission leur souhait d’instaurer une coopération renforcée sur la base du projet de règlement,


Ik denk dat de manier waarop wij de werkprogramma’s in de toekomst zullen opstellen een concrete uiting moet zijn van het bijzondere partnerschap dat de Commissie en ikzelf willen aangaan met het Europees Parlement in deze periode.

J’estime que la préparation des programmes de travail à venir doit témoigner de la collaboration spéciale que la Commission et moi-même voulons établir avec le Parlement européen, pendant notre mandat.


De minister antwoordt dat hij de verklaringen van de heer Herman Fransen voor deze commissie enkel in een beleidscontext wil plaatsen zonder met hem een polemiek te willen aangaan.

À propos des déclarations faites par M. Herman Fransen devant la présente commission, le ministre déclare qu'il les envisage uniquement dans un contexte politique et qu'il ne veut pas engager de polémique avec leur auteur.


De minister antwoordt dat hij de verklaringen van de heer Herman Fransen voor deze commissie enkel in een beleidscontext wil plaatsen zonder met hem een polemiek te willen aangaan.

À propos des déclarations faites par M. Herman Fransen devant la présente commission, le ministre déclare qu'il les envisage uniquement dans un contexte politique et qu'il ne veut pas engager de polémique avec leur auteur.


In het kader van de zogenaamde EPSCO's hebben collega Peeters en ikzelf het Belgisch standpunt verdedigd: zo willen wij de Commissie aanmoedigen om verder te gaan met het voorstel tot aanpassing van richtlijn 96/71 en het voorstel ook na de gele kaart procedure te handhaven.

Dans le cadre des conseils EPSCO, mon collègue Peeters et moi-même avons défendu la position belge: nous voulons encourager la Commission à poursuivre la proposition d'adapter la Directive 96/71 et d'encore mettre la proposition en oeuvre après la procédure du carton jaune.


6. dringt erop aan dat binnen de Dienst voor extern optreden van de Europese Unie (EDEO) meer personele middelen worden uitgetrokken voor deze regio, en dat er nieuwe diplomatieke missies van de EU in de lidstaten van de GCC worden geopend om zo meer zichtbaarheid aan de EU te geven, de politieke dialoog te bevorderen en de doeltreffendheid van het optreden van de Unie te verbeteren; staat erop dat deze middelen in de eerste plaats gevonden moeten worden via een hertoewijzing van de huidige middelen van de EDEO; verzoekt de EU-lidstaten die diplomatieke vertegenwoordigingen in de Golflanden hebben in samenhang met het EU-beleid op te treden; onderstreept dat een gedifferentieerde bilaterale benadering van GCC-landen die een intensievere samenwerking ...[+++]

6. demande que soient consacrés, au sein du service européen pour l'action extérieure (SEAE), davantage de moyens humains à la région et qu'y soient ouvertes de nouvelles missions diplomatiques de l'UE auprès des États membres du CCG, contribuant ainsi à une meilleure visibilité, à faciliter le dialogue politique et à renforcer l'efficacité de l'action de l'Union; insiste pour que ces ressources soient avant tout le fruit d'une réaffectation au sein du SEAE; demande que les États membres de l'UE disposant de représentations diplomatiques sur place agissent en cohérence avec la politique de l'UE; souligne qu'une approche bilatérale dif ...[+++]


8. onderstreept dat werkelijke verbetering van de betrekkingen met de EU ten goede zal komen van alle burgers van Wit-Rusland, en verzoekt de Raad en de Commissie na te denken over maatregelen ter verbetering van het ondernemingsklimaat, de handel, investeringen, energie- en vervoersinfrastructuur en grensoverschrijdende samenwerking tussen de EU en Wit-Rusland, als de Wit-Russische autoriteiten nauwere betrekkingen met de Europese Unie willen aangaan;

8. souligne qu'une véritable amélioration des relations avec l'Union européenne sera bénéfique pour tous les citoyens du Belarus et invite la Commission et le Conseil à envisager des mesures visant à améliorer les relations commerciales, la coopération transfrontalière et l'infrastructure dans le domaine de l'énergie et des transports, si les autorités bélarussiennes souhaitaient relancer et approfondir les relations avec l'Union européenne;


De door mij voorgezeten Commissie en ikzelf hebben er nooit enige twijfel over laten bestaan dat wij inderdaad een echte interne dienstenmarkt willen.

La Commission que je préside et moi-même n’avons jamais laissé planer de doute sur le fait que, oui, nous voulons un véritable marché intérieur des services.


Vanwege diverse problemen waarmee de commissie en ikzelf te kampen hebben, heeft dit langer geduurd dan ik zou willen.

En raison de divers problèmes affectant la commission et moi-même, ceci a pris plus de temps que je ne l’aurais souhaité.


Ter aanvulling van het stelsel van toezicht op de internationale handel in geregistreerde stoffen tussen de Gemeenschap en derde landen is artikel 4 mutatis mutandis van toepassing op de uitvoer van de in tabel II van de bijlage vermelde stoffen in alle gevallen waarin blijkt dat laatstgenoemde stoffen rechtstreeks dan wel indirect bestemd zijn voor landen die de Commissie hebben laten weten vooraf te willen worden ingelicht over elke zending van de desbetreffende produkten die hen aangaan, omdat de ...[+++]

Aux fins de compléter le dispositif de surveillance du commerce international des substances classifiées entre la Communauté et les pays tiers, l'article 4 est applicable mutatis mutandis aux exportations de substances classifiées figurant au tableau II de l'annexe dans tous les cas où il apparaît que ces dernières sont destinées, directement ou indirectement, à tout pays qui aura fait connaître à la Commission son souhait d'être informé préalablement de toute expédition desdites substances le concernant, parce que celles-ci peuvent servir à la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes sur son territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie en ikzelf willen aangaan' ->

Date index: 2021-09-21
w