Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie en commissaris stavros dimas willen » (Néerlandais → Français) :

– (SV) Allereerst zou ik de Commissie en commissaris Stavros Dimas willen danken voor het groenboek over aanpassing aan klimaatverandering.

– (SV) Je voudrais d’abord remercier la Commission et le commissaire Stavros Dimas pour le Livre vert sur l’adaptation au changement climatique.


De Commissie werkt samen met internationale organisaties (Hoge Commissaris van de VN voor vluchtelingen, internationale organisatie voor migratie) om mensen die Libië willen verlaten, terug naar hun land van herkomst te helpen brengen.

La Commission coopère avec les organisations internationales [HCR, Organisation internationale pour les migrations (OIM)] afin d’aider les personnes désireuses de quitter la Libye à regagner leur pays d’origine.


- Gehypothekeerde capaciteit - Prestatielijn HYCAP 2016 Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, Aan Mevrouw de Commissaris-generaal van de federale politie, Aan de Heer Inspecteur-generaal van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, Ter informatie: Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Crisiscentrum, Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Aan de Heer Voorzitter van de Vaste ...[+++]

- Capacité hypothéquée - Ligne de prestation HYCAP 2016 A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, A Madame le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de l'Agglomération bruxelloise, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police, A Mesdames et Messieurs les Chefs de Corps de la police locale, A Madame la Commissaire générale de la police fédérale, A Monsieur l'Inspecteur général de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, Pour information : A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Centre de crise, A Monsieur le Directeur gé ...[+++]


21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen verlengen; dat de ...[+++]

21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel VANDEWALLE ne souhaite toutefois plus avoir la qualité de membre effectif ; que la Commission permanente de la police locale pro ...[+++]


- Prestatielijn HYCAP 2015 Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, Aan de Heer Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, Aan Mevrouw de Commissaris-generaal van de federale politie, Aan de Heer Inspecteur-generaal van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, Ter informatie : Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Crisiscentrum, Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie ...[+++] van de lokale politie, Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mijnheer de Hoge Ambtenaar, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, Mevrouw de Commissaris-generaal, Mijnheer de Inspecteur-generaal, Dames en Heren, Conform de omzendbrief MFO-2 van 13 april 2012, gelieve hierbij de prestatielijn HYCAP 2015 te willen vinden.

- Ligne de prestation HYCAP 2015 A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, A Monsieur le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de l'Agglomération bruxelloise, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police, A Mesdames et Messieurs les Chefs de Corps de la police locale, A Madame la Commissaire générale de la police fédérale, A Monsieur l'Inspecteur général de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, Pour information : A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Centre de crise, A Monsieur le Directeur général de la Direction ...[+++]


Ik maak van deze gelegenheid gebruik om me met een aantal collega’s tot commissaris Stavros Dimas te wenden met het verzoek cyanidetechnologie te verbieden.

Je voudrais profiter de l’occasion pour m’associer à d’autres députés en vue de demander au commissaire Dimas d’interdire la technologie à base de cyanure.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij veel genoegen dat commissaris Stavros Dimas hier aanwezig is.

- (DE) Monsieur le Président, Je suis très heureux de constater la présence du commissaire Stavros Dimas.


De openbare mening in Polen is verontrust over de uitspraken die commissaris Stavros Dimas naar aanleiding van de autosnelweg Via Baltica gedaan heeft in een interview met New Europe, nr. 718 van 25 februari ll.

Les déclarations du commissaire Stavros Dimas publiées dans le n° 718 de «New Europe» du 25 février concernant la construction de l’axe autoroutier dénommé Via Baltica suscite quelque inquiétude dans l’opinion publique polonaise.


Het bemiddelingscomité kwam bijeen op de ochtend van 12 oktober 2005 onder gezamenlijk voorzitterschap van de heer Trakatellis, ondervoorzitter, en Elliot Morley, de Engelse minister voor Klimaatverandering en Milieu, en in aanwezigheid van Commissaris Stavros Dimas.

Le comité de conciliation s'est réuni dans la matinée du 12 octobre 2005, sous la coprésidence de M. Trakatellis, Vice-président, et de M. Elliot Morley, ministre adjoint ("Minister of State") britannique chargé du changement climatique et de l'environnement, en présence de M. Stavros Dimas, membre de la Commission.


De Commissie werkt samen met internationale organisaties (Hoge Commissaris van de VN voor vluchtelingen, internationale organisatie voor migratie) om mensen die Libië willen verlaten, terug naar hun land van herkomst te helpen brengen.

La Commission coopère avec les organisations internationales [HCR, Organisation internationale pour les migrations (OIM)] afin d’aider les personnes désireuses de quitter la Libye à regagner leur pays d’origine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie en commissaris stavros dimas willen' ->

Date index: 2025-10-05
w