Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie een vragenlijst had gezonden » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat volgens de gebruikelijke procedure een vragenlijst aan de administratie van het Parlement is gezonden en dat de meeste antwoorden door de Commissie begrotingscontrole zijn besproken in aanwezigheid van de voor begrotingsaangelegenheden verantwoordelijke ondervoorzitters, de secretaris-generaal en de interne controleur; overwegende dat voor het eerst een aantal vragen van leden niet is b ...[+++]

C. considérant que, conformément à la procédure habituelle, un questionnaire a été envoyé à l'administration du Parlement européen et que les réponses ont été, pour la plupart, examinées au sein de la commission du contrôle budgétaire, en présence des vice-présidents chargés du budget, du Secrétaire général et de l'auditeur interne; considérant que, pour la première fois, plusieurs questions posées par les députés n'ont pas fait l'objet de réponse ni par écrit ni oralement et qu'ainsi, le Parlement a été dans l'impossibilité de disposer d'informations pertinentes et de prendre une décision fondée quant à certains aspects importants lié ...[+++]


C. overwegende dat volgens de gebruikelijke procedure een vragenlijst aan de administratie van het Parlement is gezonden en dat de meeste antwoorden door de Commissie begrotingscontrole zijn besproken in aanwezigheid van de voor begrotingsaangelegenheden verantwoordelijke ondervoorzitters, de secretaris-generaal en de interne controleur; overwegende dat voor het eerst een aantal vragen van leden niet is b ...[+++]

C. considérant que, conformément à la procédure habituelle, un questionnaire a été envoyé à l'administration du Parlement européen et que les réponses ont été, pour la plupart, examinées au sein de la commission du contrôle budgétaire, en présence des vice-présidents chargés du budget, du Secrétaire général et de l'auditeur interne; considérant que, pour la première fois, plusieurs questions posées par les députés n'ont pas fait l'objet de réponse ni par écrit ni oralement et qu'ainsi, le Parlement a été dans l'impossibilité de disposer d'informations pertinentes et de prendre une décision fondée quant à certains aspects importants liés ...[+++]


De vragenlijst in verband met de lidstaten had allereerst tot doel de kennis over de werking van de commissies Europese Aangelegenheden van de nationale parlementen bij te stellen : het jongste COSAC-debat vond immers reeds vijf jaar geleden plaats.

Le questionnaire relatif aux États membres avait d'abord pour but d'actualiser les connaissances sur le fonctionnement des commissions européennes des parlements nationaux, puisque le dernier débat de la COSAC sur ce point remontait à cinq ans.


De vragenlijst in verband met de lidstaten had allereerst tot doel de kennis over de werking van de commissies Europese Aangelegenheden van de nationale parlementen bij te stellen : het jongste COSAC-debat vond immers reeds vijf jaar geleden plaats.

Le questionnaire relatif aux États membres avait d'abord pour but d'actualiser les connaissances sur le fonctionnement des commissions européennes des parlements nationaux, puisque le dernier débat de la COSAC sur ce point remontait à cinq ans.


Daarom had de Commissie in 2013, op eigen initiatief, een vragenlijst gezonden naar alle lidstaten om een beter overzicht te krijgen van de vennootschapsbelastingregelingen die voor havens gelden.

En 2013, la Commission a donc, de sa propre initiative, envoyé un questionnaire à tous les États membres pour obtenir une meilleure vue d’ensemble des régimes d’impôt sur les sociétés applicables aux ports.


F. overwegende dat volgens de gebruikelijke procedure een vragenlijst aan de administratie van het Parlement is gezonden en dat de antwoorden door de Commissie begrotingscontrole zijn ontvangen en besproken in aanwezigheid van de secretaris-generaal en de interne controleur;

F. considérant que, conformément à la procédure habituelle, un questionnaire a été envoyé à l'administration du Parlement et que les réponses reçues ont été discutées au sein de la commission du contrôle budgétaire, en présence du Secrétaire général et de l'auditeur interne,


E. overwegende dat volgens de gebruikelijke procedure een vragenlijst aan de administratie van het Parlement is gezonden en dat de antwoorden door de Commissie begrotingscontrole zijn ontvangen en besproken in aanwezigheid van de ondervoorzitter verantwoordelijk voor begrotingsaangelegenheden en de secretaris-generaal en de interne controleur;

E. considérant que, conformément à la procédure habituelle, un questionnaire a été envoyé à l'administration du Parlement européen et que les réponses reçues ont été discutées au sein de la commission du contrôle budgétaire, en présence du vice-président chargé du budget, du secrétaire général et de l'auditeur interne;


E. overwegende dat volgens de gebruikelijke procedure een vragenlijst aan de administratie van het Parlement is gezonden en dat de antwoorden door de Commissie begrotingscontrole zijn ontvangen en besproken in aanwezigheid van de ondervoorzitter verantwoordelijk voor begrotingsaangelegenheden en de secretaris-generaal en de interne controleur;

E. considérant que, conformément à la procédure habituelle, un questionnaire a été envoyé à l’administration du Parlement européen et que les réponses reçues ont été discutées au sein de la commission du contrôle budgétaire, en présence du vice-président chargé du budget, du secrétaire général et de l’auditeur interne;


Nadat de Commissie een mededeling van punten van bezwaar had gezonden (zie IP/01/1035 van 19 juli 2001), hebben het Börsenverein des Deutschen Buchhandels eV (de Duitse uitgevers- en boekverkopersvereniging), de uitgeverij Verlagsgruppe Random House GmbH en de boekengroothandel Koch, Neff Oetinger GmbH, verbintenissen aangeboden (zie bijlage) waarin volledig en duidelijk tegemoet gekomen wordt aan de bezwaren die de Commissie gemaakt had.

À la suite de l'envoi d'une communication des griefs (cf. IP/01/1035 du 19 juillet 2001), la Börsenverein des Deutschen Buchhandels e.V (association allemande d'éditeurs et de libraires), ainsi que l'éditeur Verlagsgruppe Random House GmbH et le libraire Koch, Neff Oetinger GmbH, ont présenté une déclaration d'engagement (voir annexe) qui répond entièrement et définitivement à tous les griefs notifiés par la Commission.


Spanje is zijn verplichting om zich te houden aan het met redenen omklede advies dat de Commissie met betrekking tot dit probleem op 13 oktober 1994 had gezonden, niet nagekomen.

L'Espagne a manqué à ses obligations de se conformer à l'avis motivé de la Commission concernant ce problème communiqué le 13 octobre 1994.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie een vragenlijst had gezonden' ->

Date index: 2021-06-05
w