D
e commissie wenste enerzijds in haar conclusie niet af te stappen van het uitgangspunt van de contractuele vrijheid tussen ondernemingen; anderzijds heb
ben de voortdurende verzoeken van de ondernemingen om inzake de niet-naleving van contractuele betalingstermijnen een voor ieder gelijke situatie tot stand te brengen, de commissie er uiteindel
ijk toe aangezet om zelf voorstellen te doen voor de vastlegging van minimumvoorwaarden die in de nationale w
...[+++]etgeving dienden te worden opgenomen, weliswaar met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel.
Si, d'une part, la commission ne souhaitait pas déroger, dans sa conclusion, au principe de liberté contractuelle entre entreprises, les demandes continuelles des entreprises d'établir des conditions égales pour tous en cas de non-respect des délais de paiement contractuels, ont toutefois finalement incité la commission à formuler elle-même des propositions visant à instaurer des conditions minimales à transposer dans la législation nationale, moyennant toutefois le respect du principe de proportionnalité.