36. zet zich in voor de vastlegging van regels die voorkomen dat personen die zijn veroordeeld met een vonnis dat in kracht van gewijsde gaat wegens deelname aan criminele organisaties of wegens misdrijven die normaliter worden gepleegd in het kader van criminele organisaties (mensenhandel, internationale drugshandel, witwassen van geld, fraude, corruptie
en afpersing), zich verkiesbaar kunnen stellen voor het Europees Parlement; verzoekt de Europese fracties interne
gedragscodes op te stellen ...[+++] om te voorkomen dat personen die al dan niet definitief zijn veroordeeld wegens dergelijke delicten, zich verkiesbaar
stellen; verzoekt de lidstaten gelijksoortige regels op te
stellen voor nationale en lokale verkiezingen;
36. s'engage à définir des normes permettant de garantir l'impossibilité, pour les individus condamnés, par une décision passée en force de chose jugée, pour des infractions de participation à des organisations crimine
lles ou typiquement commises au sein de telles organisations (traite des êtres humains, trafic international de stupéfiants, blanchiment d'argent, fraude, corruption et extorsion de fonds, etc.), de se porter candidats aux élections au Parlement européen; demande aux groupes politiques européens de se doter de codes d'éthique internes visant à éviter toute cand
...[+++]idature émanant de personnes condamnées, même de façon non définitive, pour les infractions susmentionnées; demande aux États membres de définir des règles analogues pour les élections nationales et locales;