Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie de tragische gebeurtenissen in dover ten zeerste " (Nederlands → Frans) :

­ Betreurt ten zeerste de tragische gebeurtenissen in de Palestijnse gebieden die sinds 28 september 2000 tot een dramatische escalatie van het Israëlisch-Palestijnse conflict heben geleid;

­ Déplore profondément les tragiques événements dans les territoires palestiniens qui ont conduit à une escalade dramatique dans le conflit israélo-palestinien depuis le 28 septembre 2000;


­ Betreurt ten zeerste de tragische gebeurtenissen in de Palestijnse gebieden die sinds 28 september 2000 tot een dramatische escalatie van het Israëlisch-Palestijnse conflict heben geleid;

­ Déplore profondément les tragiques événements dans les territoires palestiniens qui ont conduit à une escalade dramatique dans le conflit israélo-palestinien depuis le 28 septembre 2000;


Ten gevolge van de tragische gebeurtenissen die zich in augustus 1996 in ons land hebben voorgedaan, werd de Nationale Commissie tegen Seksuele Uitbuiting van Kinderen opgericht.

À la suite des événements tragiques vécus par notre pays au mois d'août 1996 une Commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants a été mise sur pied.


Ten gevolge van de tragische gebeurtenissen die zich in augustus 1996 in ons land hebben voorgedaan, werd de Nationale Commissie tegen Seksuele Uitbuiting van Kinderen opgericht.

À la suite des événements tragiques vécus par notre pays au mois d'août 1996 une Commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants a été mise sur pied.


4. veroordeelt ten stelligste het buitensporige gebruik van geweld door de Egyptische ordehandhavingsdiensten en betreurt ten zeerste dat er sinds juli 2013, en onlangs nog op 25 januari, herhaaldelijk doden zijn gevallen onder vreedzame betogers; roept de Egyptische autoriteiten op om grondige, onafhankelijke en onpartijdige onderzoeken te voeren naar al deze ...[+++]

4. condamne dans les termes les plus sévères le recours totalement disproportionné à la force par les forces de sécurité égyptiennes et les morts tragiques de manifestants pacifiques à de nombreuses occasions depuis juillet 2013, dont les dernières en date le 25 janvier 2014; presse les autorités égyptiennes de procéder à des enquêtes approfondies, indépendantes et impartiales sur tous ces événements; rappelle l'importance de veiller à ce que la commission d'enquête constituée par décret présidentiel en décembre 2013 soit à même de ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik willen benadrukken dat de Commissie de tragische gebeurtenissen in Dover ten zeerste betreurt, zoals Commissievoorzitter Prodi tijdens de Europese Raad van Feira en ikzelf bij een andere gelegenheid reeds hebben te kennen gegeven.

- Monsieur le Président, tout d'abord je voudrais souligner que la Commission partage l'émotion provoquée par la tragédie de Douvres, ainsi que le président Prodi l'a exprimé lors du Conseil de Feira et que j'ai moi-même eu l'occasion de l'exprimer au nom de la Commission.


14. verzoekt de internationale gemeenschap en met name de Commissie het voortouw te nemen om in het conflict te bemiddelen, ten einde tot een vreedzame regeling te komen en te voorkomen dat er een burgeroorlog uitbreekt of dat tragische gebeurtenissen zoals in Rwanda en Burundi in de jaren 1990 zich opnieuw voordoen;

14. demande à la Communauté internationale et en particulier à la Commission de jouer un rôle de médiation majeur dans le conflit afin de parvenir à une solution pacifique et d'éviter les risques d'une guerre civile et la répétition des tragiques événements survenus au Rwanda et au Burundi dans les années 90;


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, wij zijn allemaal diep geschokt door de gebeurtenissen die zich in het Midden-Oosten hebben afgespeeld. Onze fractie betreurt het ten zeerste dat het voor de president van de Palestijnse Autoriteit, de heer Mahmoud Abbas, niet mogelijk is van ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, nous sommes tous très préoccupés par les événements survenus au Moyen-Orient, et notre groupe regrette profondément que le président de l’Autorité palestinienne, M. Mahmoud Abbas, ne puisse s’adresser aujourd’hui au Parlement européen.


- (EL) De Commissie betreurt dit tragische voorval ten zeerste.

- (EL) La Commission exprime sa profonde tristesse devant cet événement tragique, un parmi ceux qui se produisent chaque jour dans le monde et qu'a évoqués Mme le député.


De Europese Unie is ten zeerste bezorgd over de tragische gebeurtenissen die zich op 22 oktober in de gevangenis La Planta in Caracas hebben voorgedaan en waarbij 25 gevangenen - van wie een onderdaan van eenLid-Staat van de EU - zijn omgekomen, en zij betuigt haar medeleven aan de nabestaanden van de overledenen.

L'Union européenne exprime la vive préoccupation que lui inspirent les événements tragiques qui se sont produits dans la prison La Planta à Caracas le 22 octobre et qui ont coûté la vie à 25 détenus - dont un ressortissant de l'UE - et elle présente ses condoléances aux familles des victimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie de tragische gebeurtenissen in dover ten zeerste' ->

Date index: 2025-05-26
w