Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie de tekst moeten meedelen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 18 bepaalt dat de lidstaten het secretariaat-generaal van de Raad en de Commissie de tekst moeten meedelen van de voorschriften waarmee zij hun verplichtingen uit hoofde van dit kaderbesluit in hun nationale recht omzetten (Advies van de Raad van State, stuk Kamer, nr. 50-1483/001, p. 42-43).

L'article 18 prévoit que les États membres doivent transmettre au secrétariat général du Conseil et de la Commission, le texte des dispositions qui transposent, dans l'ordre juridique national, les obligations imposées par cette décision-cadre (Avis du Conseil d'État, do c. Chambre, nº 50-1483/001, p. 42-43)).


Artikel 18 bepaalt dat de lidstaten het secretariaat-generaal van de Raad en de Commissie de tekst moeten meedelen van de voorschriften waarmee zij hun verplichtingen uit hoofde van dit kaderbesluit in hun nationale recht omzetten (Advies van de Raad van State, stuk Kamer, nr. 50-1483/001, p. 42-43).

L'article 18 prévoit que les États membres doivent transmettre au secrétariat général du Conseil et de la Commission, le texte des dispositions qui transposent, dans l'ordre juridique national, les obligations imposées par cette décision-cadre (Avis du Conseil d'État, doc. Chambre, nº 50-1483/001, p. 42-43)).


38. Dit artikel bepaalt dat de lidstaten de richtlijn uiterlijk op [18 maanden na de bekendmaking ervan] ten uitvoer moeten leggen en uiterlijk op diezelfde datum aan de Commissie de tekst moeten toezenden van de bepalingen waarmee de richtlijn in hun nationale recht wordt omgezet.

38. Cet article impose aux États membres de transposer la directive [au plus tard 18 mois après sa publication] et, pour la même date, de transmettre à la Commission le texte des dispositions la transposant dans leur droit national.


Er moeten uitvoeringsbepalingen worden vastgesteld betreffende de sancties voor producenten die de nieuwe regularisatie- of rooiverplichting niet in acht nemen voor wijngaarden waarop vóór 1 september 1998 zonder overeenkomstig aanplantrecht wijnstokken zijn aangeplant en betreffende de gegevens die de lidstaten in dit verband aan de Commissie moeten meedelen.

Il y a lieu de fixer les modalités relatives aux pénalités applicables aux producteurs qui ne respectent pas la nouvelle obligation de régularisation ou d’arrachage concernant les superficies qui ont été plantées en vigne sans droit de plantation correspondant avant le 1er septembre 1998, ainsi que les modalités relatives aux communications que les États membres doivent adresser à cet égard à la Commission.


Concordantietabel De lidstaten moeten de Commissie de tekst van de nationale bepalingen ter omzetting van de richtlijn meedelen, alsmede een tabel ter weergave van het verband tussen die bepalingen en deze richtlijn.

550 | Tableau de correspondance Les États membres sont tenus de communiquer à la Commission le texte des dispositions nationales transposant la directive proposée ainsi qu'un tableau de correspondance entre lesdites dispositions et la directive.


5. Verder lijkt de tekst uit de toelichting die aangeeft dat « de schriftelijke toestemming van de ouders is niet meer vereist, maar wordt als stilzwijgend beschouwd » in tegenstelling met de bepaling van artikel 4 die aangeeft dat artsen moeten meedelen dat ouders het recht hebben zich tegen een autopsie te verzetten.

5. Par ailleurs, le passage des développements qui dit que l'autorisation écrite des familles ne sera plus requise, mais considérée comme implicite, semble en contradiction avec la disposition de l'article 4, selon laquelle les médecins sont tenus d'informer les parents qu'ils ont le droit de s'opposer à une autopsie.


De tekst bepaalt dat de ouders ieder jaar schriftelijk moeten meedelen wat zij met hun embryo's willen doen (voortzetting van het ouderschapsproject of stopzetting).

Le texte prévoit que chaque année, les parents devront émettre leur souhait par écrit quant au sort qu'ils voudraient réserver à leurs embryons (poursuite du projet parental ou interruption).


Punt 2 bepaalt dan weer dat de lidstaten uiterlijk op 31 december 2002 aan het secretariaat-generaal van de Raad en van de Commissie de tekst meedelen van de bepalingen die de verplichtingen van het kaderbesluit in hun nationaal recht omzetten.

Le point 2 prévoit pour sa part que les États membres communiquent au plus tard le 31 décembre 2002 au secrétariat général du Conseil et de la Commission le texte des dispositions transposant dans leur droit national les obligations que leur impose la décision-cadre.


De lidstaten moeten de Commissie de tekst van de bepalingen van intern recht meedelen die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen of gaan vaststellen.

Les États membres doivent communiquer à la Commission le texte de ces dispositions et des dispositions futures dans le domaine régi par la présente directive.


Er moet dus worden bepaald dat de lidstaten die gegevens moeten vaststellen en op gestelde tijden aan de Commissie moeten meedelen.

Il convient donc de prévoir que les États membres établissent ces informations et les communiquent à la Commission à certaines dates fixes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie de tekst moeten meedelen' ->

Date index: 2022-07-19
w