Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie de italiaanse autoriteiten aangeschreven " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft eveneens de Franse autoriteiten aangeschreven, nadat ze in augustus 2012 op de hoogte werd gesteld van de ontwikkelingen in Frankrijk, waar Roma-kampen werden ontruimd en Roma werden teruggestuurd naar hun land van herkomst. Er volgden besprekingen om de feiten en het wettelijk kader op te helderen.

De même, dès qu’elle a appris au mois d’août 2012 que la France démantelait des camps de Roms et renvoyait ces derniers dans leur pays d’origine, la Commission s’est adressée aux autorités françaises et a entamé avec elles des discussions qui ont permis de préciser les éléments factuels et le cadre juridique.


[9] In haar groenboek over overheidsopdrachten heeft de Commissie laten zien dat tijdig aandacht besteden aan grote evenementen een doeltreffend preventiemiddel kan zijn, waarmee het gevaar van inbreuken aanzienlijk kan worden beperkt (voorbeelden: overleg met de Griekse autoriteiten over de grote projecten in verband met de Olympische Spelen van 2004 en met de Italiaanse autoriteiten over de Olympische Winterspelen).

[9] Dans son « Livre blanc sur les marchés publics », la Commission a ainsi pu indiquer que l'anticipation de certains événements constitue un élément efficace de prévention, limitant considérablement le risque de cas de mauvaise application (exemples : dialogue avec les autorités helléniques pour les grands travaux en vue des prochains Jeux Olympiques de 2004, avec les autorités italiennes pour les Jeux Olympiques d'hiver).


Naar aanleiding van de uitbraak van xylella fastidiosa in de regio Apulia moesten de Italiaanse autoriteiten volledig voldoen aan de Europese voorschriften over voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen en tegen hun verspreiding binnen de EU (Uitvoeringsbesluit (EU) 2015/789 van de Commissie en Richtlijn 2000/29/EG van de Raad).In het kader hiervan moesten o.a. onmiddellijk na de eerste bevestiging van de aanwezigheid van xylella fastidiosa geïnfecteerde planten op het Italiaanse grondgebied worden verwijderd.

À la suite de l'apparition de Xylella fastidiosa dans la région des Pouilles, les autorités italiennes étaient tenues de se conformer en tous points aux règles de l'UE sur les organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de l'UE [décision d'exécution (UE) 2015/789 de la Commission et directive 2000/29/CE du Conseil]. Cette obligation impliquait d'enlever immédiatement les végétaux infectés sur le territoire italien dès la première confirmation de la présence d ...[+++]


Onmiddellijk na het arrest van het Europees Hof op 4 maart 2010 heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten aangeschreven met de vraag welke maatregelen ze van plan waren te nemen of al hadden genomen om uitvoering te geven aan het arrest.

Immédiatement après l’adoption de la décision de la Cour européenne de justice, le 4 mars 2010, la Commission a écrit aux autorités italiennes afin de leur demander d’indiquer les mesures qu’elles avaient prises ou prévu de prendre afin de s’y conformer.


Ten tweede: na de officiële kennisgeving aan Italië op 29 juni 2007 dat er vanwege het afvalbeheer een inbreukprocedure geopend werd, deelde de Commissie de Italiaanse autoriteiten mee dat er verder geen medefinanciering aanvaard zou worden voor afvalbeheer.

Deuxièmement, après que l’Italie a officiellement annoncé l’ouverture d’une procédure d’infraction au sujet de la gestion des déchets le 29 juin 2007, la Commission a signalé aux autorités italiennes qu’aucun nouveau cofinancement ne serait accepté pour la gestion des déchets.


Om een nauwkeuriger beeld te krijgen van het wettelijk kader van deze maatregelen heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten schriftelijk om aanvullende informatie gevraagd.

En vue de se faire une idée plus précise du cadre juridique dans lequel ces mesures sont appliquées, la Commission a décidé d'écrire une lettre aux autorités italiennes pour leur demander des informations complémentaires à cet égard.


Om een nauwkeuriger beeld te krijgen van het wettelijk kader van deze maatregelen heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten schriftelijk om aanvullende informatie gevraagd.

En vue de se faire une idée plus précise du cadre juridique dans lequel ces mesures sont appliquées, la Commission a décidé d'écrire une lettre aux autorités italiennes pour leur demander des informations complémentaires à cet égard.


Op 21 mei 2001 heeft de Europese Commissie de Italiaanse autoriteiten een ingebrekestelling toegezonden, met de opmerking dat de Italiaanse wet onverenigbaar is met de artikelen 28 t/m 30 van het EG-Verdrag.

La Commission avait envoyé aux autorités italiennes le 21 mai 2001 une lettre de mise en demeure, en observant que la législation italienne était incompatible avec les articles 2830 du traité CE.


(6) Op 21 juni 2000 hebben de Italiaanse autoriteiten overeenkomstig artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 een ontvankelijke lijst van in aanmerking te nemen zones aan de Commissie voorgesteld.

(6) Les autorités italiennes ont proposé à la Commission, en application de l'article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1260/1999, une liste recevable de zones éligibles, en date du 21 juin 2000.


De Commissie heeft pas op 21 juni 2000 van de Italiaanse autoriteiten een voorstel voor een zoneverdeling uit hoofde van doelstelling 2 ontvangen dat ontvankelijk werd geacht (het eerdere voorstel dat op 1 oktober 1999 was ingediend, was niet ontvankelijk omdat het niet voldeed aan de eis van de verordening dat ten minste 50% van de volgens de communautaire criteria voor steun in aanmerking komende bevolking erbij betrokken is).

C'est seulement le 21 juin 2000 que la Commission a reçu de la part des autorités italiennes une proposition de zonage objectif 2 considérée recevable (la proposition précédente, transmise le 1er octobre 1999, n'était pas recevable car elle ne respectait pas l'obligation réglementaire de présenter au moins 50 % de la population éligible au titre des critères communautaires d'éligibilité).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie de italiaanse autoriteiten aangeschreven' ->

Date index: 2024-03-22
w