Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie de griekse overheid " (Nederlands → Frans) :

Een aantal weken lang hebben medewerkers van Fedasil hun kennis en hun expertise gedeeld op de eilanden Chios, Lesbos en Kos. 1. a) Hoeveel Fedasilmedewerkers hebben er in totaal tijdelijk gewerkt in de hotspots in Griekenland? b) Welke balans maakt u op van die opdrachten? c) Hoe verloopt het delen van expertise en best practices met de Griekse overheid en de andere nationale overheden?

Pendant quelques semaines, des collaborateurs de Fedasil ont partagé leur connaissance et leur expertise dans les îles de Chios, Lesbos et Kos. 1. a) Combien de collaborateurs de Fedasil au total ont travaillé temporairement dans les hotspots en Grèce? b) Quel bilan tirez-vous de ces missions? c) Comment se passe le partage de l'expertise et des best practices avec les autorités grecques et les autres nationaux?


De Griekse overheid schoot tekort in de bewaking van haar grenzen, die nochtans ook de grenzen zijn van de Schengenzone.

Les autorités grecques ont montré des déficiences dans la gestion de leurs frontières qui sont pourtant les frontières européennes Schengen.


Op woensdag 19 augustus, na goedkeuring van het Memorandum in een aantal nationale parlementen (Duitsland (19 augustus), Nederland (19 augustus), Spanje (18 augustus), Estland (18 augustus), Oostenrijk (18 augustus, in subcommissie 'bail-out'), Letland (17 augustus, in commissie EU), Finland (13 augustus)), werd het ESM gemandateerd om een eerste schijf van fondsen beschikbaar te maken voor de Griekse overheid.

Le mercredi 19 août, après adoption du Mémorandum dans un certain nombre de Parlements nationaux (Allemagne (19 août), Pays-Bas (19 août), Espagne (18 août), Estonie (18 août), Autriche (18 août, dans la sous-commission 'bail-out'), Lettonie (17 août, en commission UE), Finlande (13 août)), le MES a été mandaté pour mettre à disposition des autorités grecques une première tranche de fonds.


Vooral de niet constructieve houding van de Griekse overheid zou een doorn in het oog zijn van het IMF, zoals onder meer de beslissing om 13 000 ontslagen ambtenaren terug in dienst te nemen.

Tant l'attitude peu constructive du gouvernement grec que sa décision de réembaucher 13 000 fonctionnaires licenciés irriteraient le FMI.


Verder heeft de heer Tsipras in een brief aan mevrouw Lagarde gesteld dat de Griekse overheid er niet in zal slagen om 300 miljoen euro terug te betalen tegen 5 juni 2015 zonder hulp van de ECB.

En outre, M. Tsipras a indiqué dans un courrier adressé à Mme Lagarde que l'État grec ne serait pas en mesure de rembourser 300 millions d'euros d'ici le 5 juin 2015 sans l'aide de la BCE.


Griekenland kan daarin op drie vlakken rekenen op de NAVO : AWACS-vliegtuigen zullen in het Griekse luchtruim patrouilleren, eenheden van de NAVO-vloot zullen voor de kusten kruisen en de antibacteriologische en antichemische eenheid zal indien nodig ter beschikking van de Griekse overheid gesteld worden.

La Grèce jouit dans ce domaine de l'assistance de l'OTAN sur trois plans : des avions AWACS patrouilleront dans le territoire aérien grec, tout comme les unités navales de l'Alliance le feront devant les côtes et, enfin, l'unité anti-bactériologique et anti-chimique sera mise à la disposition des autorités grecques, le cas échéant.


Griekenland kan daarin op drie vlakken rekenen op de NAVO : AWACS-vliegtuigen zullen in het Griekse luchtruim patrouilleren, eenheden van de NAVO-vloot zullen voor de kusten kruisen en de antibacteriologische en antichemische eenheid zal indien nodig ter beschikking van de Griekse overheid gesteld worden.

La Grèce jouit dans ce domaine de l'assistance de l'OTAN sur trois plans : des avions AWACS patrouilleront dans le territoire aérien grec, tout comme les unités navales de l'Alliance le feront devant les côtes et, enfin, l'unité anti-bactériologique et anti-chimique sera mise à la disposition des autorités grecques, le cas échéant.


Mondelinge vraag van de heer Jurgen Ceder aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over «zijn kennis van de frauduleuze statistieken van de Griekse overheid in 2001» (nr. 5-212)

Question orale de M. Jurgen Ceder au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur «sa connaissance des statistiques frauduleuses de la Grèce en 2001» (nº 5-212)


- In de Franse krant La Tribune van 19 juni 2011 verklaarde minister Reynders dat men al sinds 2001, bij de toetreding van Griekenland tot de eurozone, wist dat de statistieken van de Griekse overheid vals waren.

- Dans le journal français La Tribune du 19 juin 2011, le ministre Reynders a expliqué qu'en 2001 déjà, lors de l'entrée de la Grèce dans la zone euro, on savait que les statistiques de l'État grec étaient fausses.


Mondelinge vraag van de heer Jurgen Ceder aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over «zijn kennis van de frauduleuze statistieken van de Griekse overheid in 2001» (nr. 5-212)

Question orale de M. Jurgen Ceder au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur «sa connaissance des statistiques frauduleuses de la Grèce en 2001» (nº 5-212)




Anderen hebben gezocht naar : griekse     griekse overheid     subcommissie     commissie de griekse overheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie de griekse overheid' ->

Date index: 2025-02-25
w