Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie clementieverzoeken van sumitomo " (Nederlands → Frans) :

Vervolgens ontving de Commissie clementieverzoeken van Sumitomo, Hitachi en JPS en van Mitsubishi.

Elle a ensuite reçu des demandes de clémence de Sumitomo, d’Hitachi, de JPS et de Mitsubishi.


In dat geval kan de Commissie een marker toekennen waarmee de plaats van de onderneming in de rij met clementieverzoeken gedurende een bepaalde tijd wordt gereserveerd; in die periode kan de onderneming dan de nodige informatie en het nodige bewijsmateriaal verzamelen.

La Commission peut alors accorder à l'entreprise un marqueur protégeant sa place dans l'ordre d'arrivée des demandes pour un certain délai, pendant lequel elle devra rassembler les renseignements et éléments de preuve nécessaires.


De clementieregeling treedt in werking de dag dat ze in het Publicatieblad (PB) wordt gepubliceerd. Zij is van toepassing op alle clementieverzoeken in kartelzaken waarvoor nog geen onderneming met de Commissie samenwerkt.

La communication entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel (JO) et s'applique à toutes les demandes de clémence dans les affaires d'ententes pour lesquelles aucune entreprise ne coopère déjà avec la Commission.


Zij dienen inhoudelijk identiek te zijn aan het verzoek dat is ingediend bij de Europese Commissie en een korte beschrijving te omvatten van wat volgt : - de naam en het adres van de clementieverzoeker, - de overige partijen bij het vermeende kartel, - de getroffen product(en) en grondgebied(en), - de geschatte duur van het vermeende kartel, - de aard van het vermeende kartelgedrag, - de Lidstat(en) waar het bewijsmateriaal zich waarschijnlijk bevindt, en - de andere clementieverzoeken die bij andere mededingingsautoriteiten, deze bui ...[+++]

Elles doivent être identiques en substance à la demande présentée à la Commission européenne et inclure une brève description de ce qui suit : - le nom et l'adresse du demandeur de clémence, - les autres parties au cartel présumé, - le(s) produit(s) en cause et le(s) territoire(s) affecté(s), - la durée estimée du cartel présumé, - la nature du cartel présumé, - l'(es) Etat(s) membre(s) sur le territoire duquel/desquels les éléments de preuve sont susceptibles de se trouver, et - les autres demandes de clémence qui ont été ou pourraie ...[+++]


Aangezien de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten binnen het Europees Mededingingsnetwerk (European Competition Network, ECN) informatie kunnen uitwisselen, zullen potentiële indieners van clementieverzoeken allicht rekening houden met de nationale wetgeving die de minst uitgebreide bescherming biedt (uit vrees dat hun zaak mogelijk door die nationale mededingingsautoriteit zal worden behandeld).

En effet, étant donné que la Commission et les ANC peuvent échanger des informations au sein du Réseau européen de la concurrence (REC), les entreprises qui envisagent de solliciter la clémence tiendront vraisemblablement compte de la législation nationale qui offre le niveau de protection le plus faible (pour le cas où l'ANC correspondante serait finalement saisie de l'affaire).


45. is tevreden over het feit dat de Commissie de afgelopen jaren zeer resoluut heeft gereageerd op mededingingsverstorend gedrag dat consumenten en de economie veel schade berokkent; wijst op de noodzaak van een breed draagvlak voor het concurrentiebeleid en van democratische legitimiteit welke door de inschakeling van het Europees Parlement gewaarborgd wordt; is er bezorgd over dat het gebruik van steeds hogere boetes als enig instrument wellicht te grof is, niet in de laatste plaats met het oog op mogelijk banenverlies indien bedrijven de boetes niet kunnen betalen, en roept op tot de ontwikkeling van een breder scala aan verfijnder ...[+++]

45. se félicite de la position très ferme que la Commission a adoptée ces dernières années sur le comportement anticoncurrentiel, car il porte gravement atteinte aux consommateurs et à l'économie; souligne la nécessité d'un large soutien de la politique de concurrence et d'une légitimité démocratique assurée par la participation du Parlement; se déclare préoccupé par le fait que l'application d'amendes très élevées en guise d'instrument unique pourrait manquer de nuances, eu égard aux risques de pertes d'emploi dues à l'incapacité de payer, et demande qu'un large éventail d'instruments plus sophistiqués soient élaborés, couvrant notamm ...[+++]


Daarnaast ontving de Commissie vier clementieverzoeken (van Arkema France, Baerlocher, Akzo Nobel en BASF).

Elle a en outre reçu quatre demandes d’application de la communication sur la clémence (émanant de Arkema France, Baerlocher, Akzo Nobel et BASF).


13. wenst dat de Commissie de slachtoffers van schendingen van de mededingingsregels na een onderzoek toegang moet verlenen tot de informatie die nodig is voor schadeacties, en beklemtoont dat in artikel 255 van het EG-Verdrag en Verordening (EG) nr. 1049/2001 het recht is vastgelegd tot inzage in stukken van de instellingen, die dat alleen mogen weigeren onder de in bedoelde Verordening, met name in artikel 4, vastgelegde voorwaarden; is derhalve van mening dat de Commissie Verordening (EG) nr. 1049/2001 in die zin moet opvatten dan wel wijziging daarvan moet voorstellen; beklemtoont dat bij het verlenen van inzage in de stukken door ...[+++]

13. estime que la Commission doit garantir aux victimes d'infractions aux règles de concurrence un accès à l'information nécessaire pour engager une action en dommages et intérêts, et souligne que l'article 255 du traité CE et le règlement (CE) no 1049/2001 définit un droit d'accès aux documents des institutions, qui ne peuvent refuser l'accès que dans les conditions visées dans ledit règlement, et en particulier son article 4; estime par conséquent que la Commission doit interpréter le règlement (CE) n° 1049/2001 en conséquence, ou ...[+++]


De verzoeker dient de Commissie ook te informeren over andere clementieverzoeken die hij in het verleden in verband met het vermeende kartel bij andere autoriteiten heeft ingediend of mogelijk nog zal indienen. Ook dient hij zijn verzoek om een marker te rechtvaardigen.

Elle doit également informer la Commission de toute demande de clémence déjà présentée ou qui serait présentée à d'autres autorités au sujet de l'entente présumée et justifier sa demande d'un marqueur.


Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht per 10 maart 2003 door het Engelse bijkantoor « Sumitomo Mitsui Banking Corporation », met zetel Temple Court 11 Queen Victoria Street, London EC4N 4TA (England), aan het Belgische bijkantoor « Sumitomo Mitsui Banking Corporation », Kunstlaan 58, bus 18, 1000 Brussel, van de rechten en verplichtingen met betrekking tot de portefeuille obligatieleningen en vliegtuig- en scheepsfinancieri ...[+++]

Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession avec effet au 10 mars 2003 par la succursale anglaise « Sumitomo Mitsui Banking Corporation », ayant son siège social à Temple Court, 11 Queen Victoria Street, London EC4N 4TA (England), à la succursale belge « Sumitomo Mitsui Banking Corporation », avenue des Arts 58, bte 18, 1000 Bruxelles, des droits et obligations relatifs au portefeuille d'emprunts obligataires et de financements d'avions et de bateaux et au portefeui ...[+++]


w