Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie bleek dat er ernstige mededingingsbezwaren rezen » (Néerlandais → Français) :

Uit het evaluatieverslag bleek dat er ernstige gebreken waren op het gebied van de controle van de buitengrenzen door Griekenland. De Commissie heeft het verslag op 2 februari 2016 aangenomen.

Le 2 février 2016, la Commission adoptait le rapport d’évaluation correspondant, qui mettait en évidence des manquements graves dans l’exécution, par la Grèce, des contrôles aux frontières extérieures.


G. overwegende dat het Hongaarse parlement in juli en september 2015 een aantal amendementen heeft aangenomen, vooral met betrekking tot het asielrecht, het wetboek van strafrecht, de wet inzake strafprocedures, de wet inzake grensbewaking, de wet inzake de politie en de wet inzake nationale defensie; overwegende dat uit de voorlopige beoordeling van de Commissie bleek dat er een aantal ernstige punten van zorg zijn ten aanzien van de verenigbaarheid van deze ...[+++]

G. considérant qu'en juillet et en septembre 2015, le Parlement hongrois a adopté plusieurs amendements portant notamment sur la loi régissant les conditions d'asile, sur le code pénal, sur le code de procédure pénal, sur la loi de protection des frontières, sur le code de police et sur la loi sur la défense nationale; considérant que l'évaluation préliminaire de la Commission soulève un certain nombre de graves préoccupations concernant la compatibilité de ces amendements avec le droit de l'Union et l'incidence qui en découle sur le respect des droits fondamentaux des migrants, et notamment le principe de non-refoulement; que la Commi ...[+++]


Uit het onderzoek van de Commissie bleek dat de voorgenomen transactie geen mededingingsbezwaren opleverde op alle overige markten waar de activiteiten van de partijen elkaar overlappen of verticaal verbonden zijn. Dit geldt met name op de markten voor butadieen, raffinaat 1, chlorine, bijtende soda, vinylchloridemonomeer (VCM), zoutzuur, emulsie-PVC (E-PVC), methyleenchloride en chloroform.

L’enquête de la Commission a montré que l’opération envisagée ne poserait pas de problème de concurrence sur tous les autres marchés sur lesquels les activités des parties se chevauchent ou sont liées verticalement, en particulier sur les marchés du butadiène, du raffinat 1, du chlore, de la soude caustique, du chlorure de vinyle monomère, de l’acide chlorhydrique, du PVC en émulsion, du chlorure de méthylène et du chloroforme.


Uit het onderzoek van de Commissie bleek dat er ernstige mededingingsbezwaren rezen op twee markten voor aminoharsen. Cytec heeft deze bezwaren echter kunnen wegnemen door haar aanbod om de fabriek van Surface Specialties in Fechenheim (Duitsland) van de hand te doen; deze fabriek is goed voor bijna de volledige Europese productie van Surface Specialties.

L’examen de l’affaire par la Commission a mis en évidence d’importants problèmes sur deux marchés de résines aminées, mais Cytec a été en mesure de régler ces problèmes en proposant de céder l’usine de Surface Specialties de Fechenheim (Allemagne), qui représente la quasi totalité de la production de Surface Specialties en Europe.


Het marktonderzoek van de Commissie leerde dat er ernstige mededingingsbezwaren rezen doordat de partijen bij de fusie hun activiteiten samenvoegen op de markten voor aminoharsen die worden gebruikt als zgn". crosslinkers" in industriële vloeibare coatings en als hechtingsverbeteraar voor versterkt rubber.

L’enquête réalisée par la Commission sur le marché a mis en évidence d’importants problèmes de concurrence dus à la réunion des activités des parties à la concentration sur les marchés des résines animées utilisées en tant que réticulants dans les revêtements industriels liquides et en tant qu’agents d’adhésivité pour le caoutchouc renforcé.


De goedkeuring van het verslag bleek nogal moeilijk te zijn, want binnen de commissie rezen aanvankelijk problemen over een bepaald vraagstuk, maar deze kwestie is nu opgelost.

L’adoption du rapport s’est révélée assez difficile, car des problèmes sont d’abord apparus au sujet d’un point particulier au sein de la commission, point maintenant résolu.


De goedkeuring van het verslag bleek nogal moeilijk te zijn, want binnen de commissie rezen aanvankelijk problemen over een bepaald vraagstuk, maar deze kwestie is nu opgelost.

L’adoption du rapport s’est révélée assez difficile, car des problèmes sont d’abord apparus au sujet d’un point particulier au sein de la commission, point maintenant résolu.


47. is ernstig bezorgd over de nieuwe methode die de Commissie in haar recente mededeling getiteld "Een Europa van resultaten - toepassing van het Gemeenschapsrecht" (COM(2007) 502) voorstelt voor de aanpak van de toepassing van Gemeenschapswetgeving en inbreukprocedures; maakt zich grote zorgen over het jongste plan van de Commissie om de behandeling van klachten te renationaliseren; wijst op de ernstig tekortschietende handhaving van Gemeenschapswe ...[+++]

48. se déclare profondément préoccupé par la nouvelle méthode que la Commission instaure à travers sa communication "Une Europe des résultats – Application du droit communautaire" COM(2007) 502 dans le contexte de l'application du droit communautaire et des procédures d'infraction; se déclare profondément préoccupé par l'intention de la Commission de renationaliser le traitement des plaintes; attire l'attention sur la faible application du droit communautaire, par exemple dans le cas des transports de déchets – un sur deux ayant été ...[+++]


Omdat het ernstige mededingingsbezwaren betrof en Tetra niet in staat bleek die weg te nemen, had de Commissie geen andere keuze dan de fusie te verbieden.

En raison de ces graves préoccupations de concurrence et du fait que Tetra n'était pas en mesure d'y apporter une solution, la Commission a été contrainte d'interdire l'opération de concentration.


M. overwegende dat dit vooral geldt voor intern onderzoek in de EU-instellingen; dat in 1998 ettelijke gevallen van ernstige onregelmatigheden (ECHO-affaire, zaak-Fléchard, zaak-Berthelot, zaak-FLAX) zijn ontdekt, maar dat het onderzoek daarnaar voor UCLAF een te grote opgave bleek en dat ook de nieuwe Commissie de grootste moeite heeft daaruit de nodige consequenties te trekken,

M. considérant que cela doit être tout particulièrement vrai des enquêtes internes menées dans les institutions de l'Union européenne et que, en 1998, on a mis au jour plusieurs cas d'irrégularités graves (affaire ECHO, cas Fléchard, cas Berthelot, cas FLAX), dont le traitement s'est révélé trop lourd pour l'UCLAF et dont la nouvelle Commission a, elle aussi, le plus grand mal à tirer les conséquences qui s'imposent,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie bleek dat er ernstige mededingingsbezwaren rezen' ->

Date index: 2024-06-29
w