Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie binnen een termijn van maximaal 10 kalenderdagen » (Néerlandais → Français) :

De aangestelde externe deskundigen dienen de brief ingevuld en ondertekend terug te sturen per elektronische weg naar het secretariaat van de Commissie binnen een termijn van maximaal 7 kalenderdagen, vergezeld van de verklaring van hun belangenconflicten en vertrouwelijkheid indien ze het verzoek aanvaarden.

Les experts externes désignés seront tenus de renvoyer par voie électronique la lettre complétée et signée au secrétariat de la Commission dans un délai ne dépassant pas 7 jours calendriers accompagné de leur déclaration de conflits d'intérêts et de confidentialité lorsqu'ils acceptent la demande.


De externe deskundige aangesteld door het bureau dient de brief ingevuld en ondertekend terug te sturen per elektronische weg naar het secretariaat van de Commissie binnen een termijn van maximaal 10 kalenderdagen, vergezeld van de verklaring van zijn belangenconflicten en vertrouwelijkheid indien hij het verzoek aanvaardt.

L'expert externe désigné par le bureau sera tenu de renvoyer par voie électronique la lettre complétée et signée au secrétariat de la Commission dans un délai ne dépassant pas 10 jours calendriers accompagné de sa déclaration de conflits d'intérêts et de confidentialité lorsqu'il accepte la demande.


Dit besluit moet worden bekendgemaakt en er kan beroep tegen worden aangetekend bij de bevoegde gespecialiseerde rechtbank, en bij ontstentenis van deze bij het Gerecht van eerste aanleg binnen een termijn van maximaal 15 kalenderdagen.

Cette décision doit faire l’objet de publicité et sera susceptible de recours devant la juridiction spécialisée compétente, et à défaut devant le Tribunal dans un délai maximal de 15 jours calendaires.


Het verslag, vermeld in het eerste lid, wordt binnen een termijn van maximaal zestig kalenderdagen vanaf de datum van de gerechtelijke maatregel afgeleverd aan het Openbaar Ministerie en aan de jeugdrechter.

Le rapport visé à l'alinéa premier est délivré au Ministère public et au juge de la jeunesse dans un délai de maximum soixante jours calendrier à compter de la date de la mesure judiciaire.


1. De verschuldigde bedragen worden betaald binnen een termijn van maximaal vijfenveertig kalenderdagen vanaf de datum van inschrijving van een ontvankelijk verzoek om betaling door de gemachtigde dienst van de bevoegde ordonnateur.

1. Il est procédé au paiement des sommes dues dans un délai maximal de quarante-cinq jours de calendrier à compter de la date d'enregistrement d'une demande de paiement recevable par le service habilité de l'ordonnateur compétent.


1. De verschuldigde bedragen worden betaald binnen een termijn van maximaal vijfenveertig kalenderdagen vanaf de datum van inschrijving van een ontvankelijk verzoek om betaling door de gemachtigde dienst van de bevoegde ordonnateur; onder datum van betaling wordt verstaan de datum waarop de rekening van de Instelling wordt gedebiteerd.

1. Il est procédé au paiement des sommes dues dans un délai maximum de quarante-cinq jours calendrier à compter de la date d'enregistrement d'une demande de paiement recevable par le service habilité de l'ordonnateur compétent; par date de paiement on entend la date à laquelle le compte de l'institution est débité.


Met de nieuwe procedure wordt voldaan aan de vereiste volgens welke Raad en Parlement gelijke partners zijn bij het uitoefenen van toezicht op de wijze waarop de Commissie zich kwijt van de uitvoeringsbevoegdheden die haar op grond van uit hoofde van de medebeslissingsprocedure aangenomen wetgeving zijn verleend. Dit is volledig in overeenstemming met de inhoud van de resolutie-Bourlanges, op grond waarvan de Raad met gekwalificeerde meerderheid en het Parlement met een meerderheid van zijn leden binnen een termijn ...[+++]ximaal twee in plaats van drie) maanden bezwaar kan maken tegen een uitvoeringsmaatregel.

La nouvelle procédure répond au principe selon lequel le Conseil et le Parlement doivent être des partenaires égaux dans le contrôle de la façon dont la Commission s'acquitte des compétences d'exécution qui lui sont conférées par des actes législatifs adoptés en codécision. Elle reprend précisément la formule de la résolution Bourlanges, selon laquelle le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, ou le Parlement, statuant à la majorité des membres qui le composent, sont habilités à émettre des objections à l'encontre d'une mesure d'exécution dans un délai (de ...[+++]


Indien de Commissie niet de steun krijgt van een gekwalificeerde meerderheid van stemmen in het comité, dan wordt de zaak voorgelegd aan de Raad, die binnen een termijn van maximaal drie maanden een besluit over het Commissievoorstel kan nemen.

Si la Commission ne dispose pas d"une majorité qualifiée au sein du comité, la question est renvoyée au Conseil qui peut prendre une décision sur la proposition de la Commission dans un délai qui ne peut dépasser trois mois.


In geval van toepassing van de medebeslissingsprocedure kunnen/kan het Parlement en/of de Raad binnen een termijn van maximaal (twee) maanden te rekenen vanaf de datum van het besluit van de Commissie, na voorafgaande mededeling aan het Parlement respectievelijk de Raad, met opgave van redenen de wettigheid van het besluit aanvechten, en wel volgens door de instellingen vast te leggen procedure ...[+++]

Lorsque la procédure de codécision s"applique, le Parlement et/ou le Conseil peuvent dans un délai maximum de (deux) mois à partir de la date de la décision de la Commission, en informant au préalable le Parlement ou le Conseil, contester de façon motivée la légalité de la décision, selon des procédures à définir par les institutions.


Wanneer de medebeslissingsprocedure van toepassing is, kan/kunnen het Parlement en/of de Raad binnen een termijn van maximaal (twee) maanden te rekenen vanaf de datum van het besluit van de Commissie, na voorafgaande kennisgeving daarvan aan het Parlement respectievelijk de Raad, met opgave van redenen de conformiteit van het besluit met het basisbesluit aanvechten, en wel volgens door de instellingen vast te leggen ...[+++]

Lorsque la procédure de codécision s'applique, le Parlement et/ou le Conseil peuvent dans un délai maximum de (deux) mois à partir de la date de la décision de la Commission, en informant au préalable le Parlement ou le Conseil, contester de façon motivée la conformité de la décision à l'acte de base, selon des procédures à définir par les institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie binnen een termijn van maximaal 10 kalenderdagen' ->

Date index: 2022-08-01
w