Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie behoort bleken echter onvoldoende " (Nederlands → Frans) :

Er is echter onvoldoende vooruitgang met de uitvoering van de eerdere aanbevelingen van de Commissie.

La mise en œuvre des recommandations précédentes de la Commission n'a toutefois pas suffisamment progressé.


In de Kamer van volksvertegenwoordigers vond de tekst van de commissie echter onvoldoende aanhang.

Le texte de la commission n'a cependant pas pu recueillir un assentiment suffisamment large au sein de la Chambre des représentants.


In de Kamer van volksvertegenwoordigers vond de tekst van de commissie echter onvoldoende aanhang.

Le texte de la commission n'a cependant pas pu recueillir un assentiment suffisamment large au sein de la Chambre des représentants.


Deze twee criteria, waarmee men vrij snel kan bepalen of een bepaalde concentratie tot de bevoegdheid van de EU-landen of de Commissie behoort, bleken echter onvoldoende. In de verordening wordt een nieuw criterium voor verwijzing naar de bevoegde autoriteiten van de EU-landen ingevoerd.

Ces deux critères s'étant révélés être insuffisants, le règlement introduit cependant un nouveau critère de renvoi aux autorités compétentes des pays de l’UE.


De kennisgevingsprocedure van de WTO-Overeenkomst inzake technische handelsbelemmeringen (TBT-Overeenkomst) is een krachtig hulpmiddel om de markttoegang te verbeteren, dat echter onvoldoende wordt gebruikt door de belanghebbenden, en met name door het mkb. De Commissie zal de toegankelijkheid van de TBT-informatie over markttoegangsvoorschriften verbeteren en de procedure zichtbaarder en toegankelijker maken voor belanghebbenden.

La procédure de notification prévue par l’accord de l’OMC sur les obstacles techniques au commerce (OTC) est un instrument puissant pour améliorer l’accès au marché, mais elle n’est pas suffisamment utilisée par les parties prenantes, notamment les PME.


Deze twee criteria, waarmee men vrij snel kan bepalen of een bepaalde concentratie tot de bevoegdheid van de EU-landen of de Commissie behoort, bleken echter onvoldoende. In de verordening wordt een nieuw criterium voor verwijzing naar de bevoegde autoriteiten van de EU-landen ingevoerd.

Ces deux critères s'étant révélés être insuffisants, le règlement introduit cependant un nouveau critère de renvoi aux autorités compétentes des pays de l’UE.


In een aantal gevallen vond een arts van de commissie de gegevens, die de arts in kwestie op de aangifte verstrekt had, onvoldoende om aan te tonen dat het lijden van zijn patiënt ondraaglijk was of niet gelenigd kon worden. Na een debat besloten de overige artsen van de commissie echter steeds dat de gegeven beschrijving overtuigend was; bovendien menen zij dat de com ...[+++]

Dans quelques cas, les données fournies par le médecin déclarant pour illustrer le caractère insupportable ou inapaisable de la souffrance ont été jugées insuffisantes par un membre médecin de la commission; après débat, la description donnée a cependant été chaque fois considérée par les autres membres médecins de la commission comme convaincante; de plus, ceux-ci estiment que la commission n'a pas à s'ériger en juge des thérapeutiques utilisées.


2) Op een groot aantal gebieden kreeg het verdrag van de leden van de verenigde commissies echter een onvoldoende mee. Zij hebben erop gewezen dat de meest in het oog springende leemten zich op het institutioneel vlak situeren.

2) Toutefois, dans un grand nombre de domaines, le traité a été jugé insuffisant par les membres des Commissions réunies qui ont fait observer que les lacunes les plus manifestes se situent sur le plan institutionnel.


De Commissie kan het functioneren van de opt-outregeling in de praktijk echter niet ten volle evalueren omdat de verslagen van de lidstaten onvoldoende informatie bevatten over de daadwerkelijke arbeidstijd van de betrokken werknemers gedurende een bepaalde periode.

Cependant, la Commission n'est pas en mesure d'évaluer pleinement son fonctionnement concret, étant donné que les rapports des États membres ne contiennent pas suffisamment d'informations sur le nombre d'heures de travail réellement effectuées par les travailleurs concernés par l' opt-out ni pendant quelles périodes ces heures ont été effectuées.


De Commissie benadrukt echter dat haar beoordeling van de maatregelen die zijn genomen krachtens artikel 2 bis, lid 2, gebaseerd is op feitelijke en juridische overwegingen; de morele beoordeling van de inhoud van programma's behoort tot de verantwoordelijkheid van elke lidstaat; de lidstaat is immers in de eerste plaats verantwoordelijk voor het toestaan of verbieden van bepaalde televisie-uitzendingen van omroepen die onder zij ...[+++]

La Commission tient toutefois à souligner que, lorsqu'elle procède à une évaluation des mesures prises en vertu de l'article 2 bis, paragraphe 2, celle-ci est fondée sur des éléments factuels et juridiques; le jugement moral du contenu des programmes est laissé à l'appréciation de chaque État membre, qui porte la responsabilité principale d'autoriser ou d'interdire la diffusion de certaines émissions de télévision émanant de radiodiffuseurs qui relèvent de sa compétence et qui peuvent tomber sous le coup de l'article 22.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie behoort bleken echter onvoldoende' ->

Date index: 2022-10-02
w