Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie augustus jongstleden » (Néerlandais → Français) :

Onlangs is er onder de vlag van de Verenigde Naties een gemengde commissie ingesteld om zich te buigen over de gebeurtenissen in Kinshasa. Deze zal worden opgedeeld in twee subcommissies: een onafhankelijke onderzoekssubcommissie, met als opdracht de feiten vast te stellen omtrent de gebeurtenissen van 20, 21 en 22 augustus jongstleden in Kinshasa, en een subcommissie met als taak de nodige gedragsregels te definiëren om ervoor te zorgen dat de verkiezingscampagne voor de tweede ronde van de presidentsverkiezingen en de periode na de ...[+++]

Sous l’égide des Nations unies, une commission mixte sur les événements de Kinshasa vient d’être mise en place; elle sera divisée en deux sous-commissions, une sous-commission d’enquête indépendante qui sera chargée d’établir les faits sur les événements des 20, 21 et 22 août dernier à Kinshasa, et une sous-commission qui aura pour tâche de définir les règles de conduite nécessaires pour que la campagne électorale en vue du second tour de l’élection présidentielle et la période post-électorale se déroulent dans le calme, conformément à la volonté des Congolais.


Ik ben van mening dat de Commissie meer inlichtingen had kunnen verstrekken gezien de staatsgreep van augustus jongstleden, aangezien ze heeft voorgesteld een delegatie van de Europese Unie naar Mauritanië te zenden om toe te zien op de verkiezingen die daar momenteel plaatsvinden.

J’estime que la Commission aurait pu apporter plus de renseignements vu le coup d’état d’août dernier, puisqu’elle s’est proposée d’envoyer une délégation de l’Union européenne pour y surveiller les élections.


Van haar kant heeft de Commissie augustus jongstleden de aanwervingsprocedure voor de uitvoerend directeur gestart, die in januari 2003 zal moeten worden benoemd.

La Commission a pour sa part lancé dès le mois d'août dernier la procédure de recrutement du directeur exécutif, qui devrait être nommé en janvier 2003.


De Commissie heeft meegewerkt aan het opstellen van een actieprogramma door de directeuren-generaal van de Europese burgerluchtvaart, die op 27 augustus jongstleden in Roemenië bijeen waren.

La Commission a contribué à l’adoption d’un programme d’action par les directeurs généraux de l’aviation civile européenne réunis en Roumanie le 27 août dernier.


Voorts zou ik graag de nadruk willen leggen op de noodzaak de gemeenschappelijke marktordening voor groenten en fruit zo spoedig mogelijk te herzien, zoals de Europese Commissie heeft toegezegd te zullen doen in haar mededeling van 10 augustus jongstleden.

À mon tour, je souhaite souligner la nécessité de réviser l’organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes dans les plus brefs délais, comme la Commission européenne s’était engagée à le faire dans sa communication du 10 août dernier.


Dat debat was gebaseerd op twee voorstellen van de Commissie, namelijk het op 13 september 2000 ingediende voorstel voor een verordening betreffende het optreden van de lidstaten ten aanzien van openbarediensteisen en de gunning van openbaredienstcontracten op het gebied van het personenvervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren, en het op 11 augustus jongstleden ingediende voorstel voor een verordening betreffende de steunverlening voor de coördinatie van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren.

Ce débat a été basé sur deux propositions législatives de la Commission, à savoir le règlement relatif à l'action des Etats membres en matière d'exigences de service public et à l'attribution de contrats de service public dans le domaine des transports de voyageurs par chemin de fer, par route et par voie navigable, présentée le 13 septembre 2000, ainsi que la proposition de règlement relatif aux aides accordées pour la coordination des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable, présentée le 11 août dernier.


In antwoord op mijn schriftelijke parlementaire vraag nr. 242 van 10 januari jongstleden deelde u mij mee dat de gewijzigde paragraaf 2 van artikel 32 van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen inzake de hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden voorziet dat de nabestaanden van een overleden slachtoffer van een opzettelijke gewelddaad een financiële hulp kunnen vragen aan de Commissie voor Hulp aan Slach ...[+++]

À ma question parlementaire écrite nº 242 du 10 janvier dernier, vous avez répondu en m'informant que le paragraphe 2 modifié de l'article 32 de la loi du 1 août 1985 portant les dispositions fiscales et autres en matière d'aide aux victimes d'actes délibérés de violence prévoit que les proches parents d'une victime décédée à la suite d'un acte délibéré de violence peuvent demander une aide financière à la Commission d'aide aux victimes d'actes délibérés de violence, y compris pour ce qui est des frais des obsèques.


In augustus jongstleden werden de dagbladhandelaars die produkten van de Nationale loterij verkopen ervan op de hoogte gebracht dat hun commissie op de verkoop van die produkten vanaf 1 augustus van 7 % voor de Lotto-Joker en 6,75 % voor de loterijen met biljetten tot 6 % zou worden teruggeschroefd.

En août dernier, les libraires diffuseurs des produits de la Loterie nationale ont été avertis de ce que leur commission sur la vente de ces produits était ramené de 7 % pour le Lotto-Joker et de 6,75 % pour la billeterie à 6 % et ce dès le 1er août.


Dat element is van belang omdat de heer De Gucht tijdens de vergadering van de gemengde Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 28 augustus jongstleden heeft verklaard dat hij de Israëlische en de Libanese autoriteiten heeft ondervraagd over de antipersoonsmijnen en dat de Israëlische autoriteiten duidelijk hebben geantwoord dat ze de kaarten van de mijnenvelden zouden bezorgen.

Cet élément est important puisque lors de la réunion de la Commission mixte Chambre-Sénat des Relations extérieures du 28 août dernier, M. De Gucht avait déclaré avoir interrogé les autorités israéliennes et libanaises au sujet de ces mines antipersonnel et il avait déclaré : « Les autorités israéliennes ont répondu clairement qu'elles livreraient les cartes des champs de mines.


De in totaal 22 gevallen zijn op 8 september jongstleden bij de Commissie aangemeld. De Italiaanse autoriteiten baseren zich op een wet van 3 augustus 1994 tot steunverlening voor de definitieve sluiting en ontmanteling van produktiecapaciteit van particuliere, met name in de omgeving van Brescia gevestigde ijzer- en staalondernemingen.

Les 22 cas avaient été notifiés à la Commission le 8 septembre dernier : les autorités italiennes s'appuyaient sur une loi du 3 août 1994, prévoyant des aides à la fermeture définitive et au démantèlement de capacités de production dans le secteur privé et notamment situées dans la région de Brescia.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie augustus jongstleden' ->

Date index: 2023-05-07
w