Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris rehn heeft mijns inziens zeer verstandig opgemerkt » (Néerlandais → Français) :

Commissaris Rehn heeft mijns inziens zeer verstandig opgemerkt dat de zogenaamde vrijwaringsclausules - die ook wel als overgangsbepalingen omschreven kunnen worden - hopelijk niet toegepast hoeven te worden.

Je trouve que le commissaire Rehn a été très sage lorsqu’il a déclaré qu’il ne serait heureusement pas nécessaire d’invoquer les clauses de sauvegarde - que l’on pourrait aussi considérer comme des mesures transitoires.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, als rapporteur voor de tweede en derde Postrichtlijn ben ik uiteraard bijzonder verheugd dat dit onderwerp ook in deze zittingsperiode op de agenda staat, want het is mijns inziens ook belangrijk om te laten zien wat wij sinds de presentatie van het groenboek in 1992 hebben bereikt, zoals de commissaris heeft opgemerkt ...[+++].

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en tant que rapporteur pour les deuxième et troisième directives postales, je suis naturellement ravi que ce thème soit à nouveau à l’ordre du jour de cette législature, car je pense qu’il est important de montrer ce qui a été réalisé depuis la parution du livre vert en 1992, comme vient de le rappeler le commissaire.


Mijns inziens moeten de leden van het Europees Parlement en de andere instellingen van de Europese Unie, als elementaire blijk van institutionele en politieke verantwoordelijkheid, de officiële namen gebruiken, de in de Verenigde Naties gebruikte namen, zoals ook commissaris Rehn heeft gedaan.

J’estime que tous les membres du Parlement européen et des autres institutions de l’Union devraient, en guise de témoignage minimum de leur responsabilité institutionnelle et politique, utiliser les noms officiels, c’est-à-dire les noms des Nations unies, comme l’a d’ailleurs fait le commissaire Rehn.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil voorzitter Barroso, commissaris Rehn en fungerend voorzitter van de Raad Lehtomäki welkom heten en net als mijn collega’s mijn instemming betuigen met het zeer verstandige besluit om Roemenië en Bulgarije per 1 januari 2007 tot de Europese Unie te laten toetreden.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à saluer M. le président Barroso, M. le commissaire Rehn ainsi que le président en exercice du Conseil, M. Lehtomäki, et je me joins à mes collègues pour saluer la décision très judicieuse concernant l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie le 1er janvier 2007.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijns inziens heeft de heer Hatzidakis - die onder meer ook namens de rapporteur sprak - al aangegeven wat er technisch aan de orde is in deze moeilijke bemiddeling. Mevrouw de commissaris heeft echter met haar opmerkingen - waar ik achter sta - aangegeven wat er politiek op het spel staat bij dit zeer ingewikkelde, zeer gecompliceerde besluit, want anders ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’ai le sentiment que les propos de M.? Hatzidakis, surtout parce qu’ils ont été prononcés au nom du rapporteur, ont clairement expliqué le contenu technique de cette difficile conciliation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris rehn heeft mijns inziens zeer verstandig opgemerkt' ->

Date index: 2023-08-23
w