Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris rehn heeft immers uitdrukkelijk aangegeven » (Néerlandais → Français) :

Commissaris Rehn heeft immers uitdrukkelijk aangegeven dat er nog aanzienlijke verbeteringen nodig zijn in het ten uitvoer leggen van strafvervolgingen.

En effet, le commissaire Rehn a déclaré spécifiquement que la mise en œuvre de poursuites pénales devait être améliorée.


De omstandigheid dat een instelling of agentschap in het besluit naar aanleiding van de administratieve klacht de argumenten ten gronde heeft beantwoord zonder in te gaan op de eventualiteit dat deze te laat was ingediend en derhalve niet-ontvankelijk was, of de belanghebbende daarin zelfs uitdrukkelijk heeft aangegeven dat hij het besluit voor de rechter kon betwisten, heeft dus geen invloed op de beoordeling door het Gerecht voor ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En effet, de telles circonstances ne peuvent avoir pour effet de déroger au système des délais impératifs ins ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Schauvliege, commissaris, het Parlement heeft reeds herhaaldelijk aangegeven de klimaatbeschermingsmaatregelen uitdrukkelijk te steunen.

– (DE) Monsieur le Président, Madame Schauvliege, Madame la Commissaire, le Parlement a déjà, et à de nombreuses reprises, pris un engagement clair envers les mesures de protection du climat.


Het moet gezegd dat de Europese Unie wel heeft gehandeld en maatregelen heeft genomen. Ik verwijs hierbij naar de interventies van commissaris Rehn en die van mij, waarin we hebben aangegeven wat de respons van de Europese Unie op de crisis was.

Il faut dire qu’il y a eu une réaction, et de la part de l’Union européenne. Je fais ici référence aux déclarations précédentes prononcées par le commissaire Rehn et par moi-même, dans lesquelles nous exposions les façons dont l’Union européenne l’a fait.


Commissaris Olli Rehn heeft immers namens de Commissie stelling genomen in deze kwestie, hoewel deze niet onder de bevoegdheden van de Commissie valt.

Après tout, le commissaire Olli Rehn a adopté une position sur ce sujet au nom de la Commission, alors que cette question ne relève pas de la compétence de la Commission.


Omdat dat af en toe verdoezeld wordt, en om te voorkomen dat u mij aan het eind van het proces onterechte verwijten maakt, wil ik nog eens uitdrukkelijk verklaren dat de Europese Unie ten tijde van de blokkade grootscheeps financiële steun aan de Palestijnen gegeven heeft, zoals de commissaris die verantwoordelijk is voor het buitenlands beleid, mevrouw Ferrero-Waldner, steeds weer heeft aangegeven.

Je souhaite dire très clairement - car c’est parfois obscur et pour que vous ne puissiez pas me le reprocher à la fin du processus - qu’à l’époque du blocus, l’UE a fourni une aide financière considérable aux Palestiniens, une réalité que la commissaire responsable des relations extérieures, Mme Ferrero-Waldner, a toujours exposée très clairement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris rehn heeft immers uitdrukkelijk aangegeven' ->

Date index: 2023-07-16
w