Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaris rehn een goede zaak toen " (Nederlands → Frans) :

Wij vonden het initiatief van commissaris Rehn een goede zaak toen hij, met het oog op de al maar toenemende problemen met Turkije, als sanctie een aantal onderhandelingshoofdstukken opschortte en zo de lidstaten aan zijn zijde kreeg.

Nous avons salué l’initiative du commissaire Rehn, qui, face aux difficultés croissantes rencontrées avec la Turquie, a instauré des sanctions en suspendant des chapitres de négociation et a réuni les États membres derrière lui.


Voor het overige vindt spreekster de bevoegdheden die aan de rechter-commissaris zijn gegeven, een zeer goede zaak.

Pour le surplus, l'oratrice trouve que les pouvoirs donnés au juge-commissaire sont une très bonne chose.


De heer Dirk Claes (CD&V, Senaat) meent dat het natuurlijk een goede zaak is dat er een commissaris komt die het veiligheidsbeleid volgt.

M. Dirk Claes (CD&V, Sénat) juge que la désignation d'un commissaire chargé du suivi de la politique de sécurité est évidemment une bonne chose.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Rehn, dames en heren, toen de euro werd ingevoerd, wist men wellicht nog niet goed wat het voor een lidstaat zou betekenen om geen zeggenschap meer te hebben over het monetair beleid.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Rehn, Mesdames et Messieurs, lorsque l’euro a été créé, on ne voyait peut-être pas très clairement ce que la perte de sa politique monétaire pouvait impliquer pour un État membre.


Aangezien ik als EU-commissaris voor justitie ook verantwoordelijk ben voor het burgerschap van de Unie, vind ik het een bijzonder goede zaak dat het CEP al meer dan tien jaar als een soort "centrum voor de burgers van de Unie" fungeert.

En tant que commissaire européenne à la Justice également compétente pour les questions de citoyenneté, j’apprécie tout particulièrement que le Centre de droit européen entretienne depuis plus de dix ans un Unionsbürgerzentrum, «centre pour les citoyens de l’Union».


De EU-commissaris voor Binnenlandse Zaken, Cecilia Malmström, voegde hieraan toe: "Een degelijke overeenkomst inzake de bescherming van persoonsgegevens is een goede zaak voor beide zijden van de Atlantische Oceaan.

La commissaire de l'UE en charge des affaires intérieures, Mme Cecilia Malmström, a ajouté: «Un accord en matière de protection des données à caractère personnel, assis sur de bonnes bases, serait bénéfique dans nos pays de part et d'autre de l'Atlantique.


En wat commissaris Mandelson betreft, wil ik zeggen - en dat zeg ik tegen commissaris Rehn, zodat die het aan commissaris Mandelson kan doorgeven, en neemt u mij niet kwalijk dat ik hier even op doorga - dat als commissaris Mandelson op een openbare school had gezeten, ik zijn ouders ter verantwoording had geroepen voor het vele spijbelen van hun zo ...[+++]

En ce qui concerne le commissaire Mandelson - je m’adresse ici au commissaire Rehn pour qu’il transmette le message et j’en dirai un peu plus -, si le commissaire était inscrit dans une école publique, ses parents auraient été convoqués pour justifier l’absentéisme de leur fils. En effet, il n’était pas présent lors de la séance de septembre pour débattre du rapport sur l’Inde et aujourd’hui, il a dû partir et il ne sera pas là non plus pour le débat sur le Mercosur.


Net als commissaris Rehn, de heer Wiersma en andere collega’s vind ik het een zeer goede zaak dat het Parlement ook in de toekomst betrokken blijft bij het toezicht op de voorbereidingen.

Ainsi que l’ont remarqué le commissaire Rehn, M. Wiersma et d’autres députés, je me réjouis en outre que le Parlement continue de remplir son rôle à l’avenir dans le suivi des préparatifs.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega's, het is een goede zaak een gemeenschappelijke strategie voor de modernisering van de sociale bescherming in de Europese Unie vast te stellen, net zoals het een goede zaak was dat op de Top van Luxemburg een begin werd gemaakt met een Europese strategie voor de convergentie van de werkgelegenheid en het werkgelegenheidsbeleid.

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, l'objectif qui consiste à mettre au point une stratégie concertée pour moderniser la protection sociale au sein de l'Union européenne est assurément une bonne chose, au même titre que le fut le coup d'envoi, avec le Sommet de Luxembourg, de la stratégie européenne de convergence pour l'emploi et les politiques de l'emploi.


Toen in 2002 een extra dividend werd toegekend, heb ik opgemerkt dat het voor Belgacom op lange termijn een goede zaak zou zijn mocht het van dergelijke minderheidsaandeelhouders verlost zijn.

Lorsqu'un dividende extraordinaire fut alloué en 2002, j'avais dit qu'à long terme ce serait une bonne chose pour Belgacom d'être débarrassée de tels actionnaires minoritaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris rehn een goede zaak toen' ->

Date index: 2024-07-18
w