Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaris heeft gehanteerd toen " (Nederlands → Frans) :

De minister wijst erop dat het Arbitragehof evenwel die terminologie zelf heeft gehanteerd toen het zich diende uit te spreken over de omschrijving van bevoegdheden : « Inzake de erkenning van aannemers geschiedt de verdeling van de bevoegdheden tussen algemene regels en individuele maatregelen» (Arbitragehof, nr. 79/92, 23 december 1992, Belgisch Staatsblad , 15 januari 1993, 603; JT , 1993-1994, 247).

Le ministre fait remarquer au membre que la Cour d'Arbitrage a pourtant utilisé cette terminologie lorsqu'elle s'est prononcée sur la démarcation des compétences : « En matière d'agréation des entrepreneurs, la répartition des compétences se fait entre règles générales et applications individuelles » (Cour d'Arbitrage, nr. 79/92, 23 décembre 1992, Moniteur Belge , 15 janvier 1993, 603; J. T. , 1993-1994, 247).


Ik zou daarom willen vragen welke criteria de commissaris heeft gehanteerd toen ze de missies op een dergelijke manier verdeelde.

Il y a donc lieu de s’interroger sur les critères qui ont guidé la commissaire quand elle a réparti les nominations de la sorte.


Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, zei het volgende: "Ik ben erg blij dat de EU en Brazilië ook nu weer een leidende rol kunnen vervullen, net zoals bij de ministersconferentie van Nairobi in 2015, toen ons gezamenlijke voorstel de aanzet heeft gegeven tot de historische hervorming van de wereldwijd geldende regels inzake uitvoerconcurrentie in de landbouwsector.

Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: « Je me félicite de voir que l'UE et le Brésil peuvent conserver le rôle de leaders qu'ils assument depuis la conférence ministérielle tenue en 2015 à Nairobi, où notre proposition conjointe avait ouvert la voie à une réforme historique des règles mondiales de concurrence à l'exportation dans l'agriculture.


Op 1 februari jongstleden heb ik samen met vier andere collega’s – onder wie de heer Antinoro die hier aanwezig is – er bij de commissaris op aangedrongen snel te handelen. De commissaris heeft ons toen beloofd binnen enkele dagen te antwoorden.

Le 1er février, avec une délégation de quatre autres députés, dont M. Antinoro, qui est présent dans cette Assemblée, j’ai personnellement fait pression auprès de la commissaire pour une action urgente et elle nous a promis de nous donner une réponse en quelques jours.


De heer Simonet heeft nog veel meer gezegd toen hij over het verslag van koninklijk commissaris, mevrouw D'Hondt, interpelleerde (Interpellatie nr. 413 van 21 april 1993 ­ Handelingen C 91-43/49) :

M. Simonet a encore tenu des propos beaucoup plus graves dans le cadre de son interpellation sur le rapport du commissaire royal, Mme D'Hondt (Interpellation nº 413 du 21 avril 1993 ­ Annales C 91-43/49 :


Toen de minister contact opnam met de Europese Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, heeft deze laatste geoordeeld dat een akkoord tussen de sociale partners niet hetzelfde was als een wet of een reglement en dat dit dus niet volstond om te kunnen besluiten dat de richtlijn correct was omgezet.

Contacté par le ministre, le commissaire européen chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances, a estimé qu'un accord des partenaires sociaux n'équivalait pas à une loi ou un règlement et donc ne suffisait pas pour pouvoir considérer que la directive était correctement transposée.


De heer Simonet heeft nog veel meer gezegd toen hij over het verslag van koninklijk commissaris, mevrouw D'Hondt, interpelleerde (Interpellatie nr. 413 van 21 april 1993 ­ Handelingen C 91-43/49) :

M. Simonet a encore tenu des propos beaucoup plus graves dans le cadre de son interpellation sur le rapport du commissaire royal, Mme D'Hondt (Interpellation nº 413 du 21 avril 1993 ­ Annales C 91-43/49 :


2. moedigt de Commissie aan met het Parlement proactief te werk te gaan in een geest van openheid en openbaarheid, het Parlement te informeren en het vroegtijdig wetgevende, wetgeving voorbereidende en niet-wetgevende documenten te doen toekomen, zoals Commissaris Almunia heeft toegezegd toen hij als kandidaat-Commissaris werd ondervraagd;

2. encourage la Commission à travailler en amont, dans un esprit d'ouverture et de transparence avec le Parlement ainsi qu'à l'informer et lui transmettre les documents législatifs, pré-législatifs et non législatifs à un stade précoce, comme s'y est engagé le commissaire Almunia lors de son audition en tant que commissaire désigné;


De commissaris heeft mij toen een ontwerptekst voorgelegd waarin in 15 algemene beginselen de stand van het acquis wordt samengevat op het gebied van de bescherming van persoonsgegevens die in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken worden verwerkt, zoals dit uit internationale verdragen en het Europees recht voortvloeit.

Le Commissaire m'a alors soumis un projet de texte résumant en 15 principes généraux l'essentiel de l'acquis en matière de protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire dans le domaine pénal tel qu'il en résulte des Conventions internationales et du droit européen dans la matière que vous trouverez en annexe.


De echte tragedie is, zoals de commissaris heeft aangegeven, op 21 december begonnen toen de vuilniswagens van de gemeente in de garage bleven omdat de stortplaatsen boordevol waren en omdat er geen vuilverbrandingsinstallaties zijn. Er dreigt gevaar voor de gezondheid en, mijnheer de commissaris, werkelijk niemand heeft het over gescheiden inzameling.

La véritable tragédie a commencé, comme l’a indiqué le commissaire, le 21 décembre, lorsque les camions-poubelles ont interrompu leurs tournées car les décharges débordaient et qu’il n’y avait pas d’incinérateurs. Il existe des risques sanitaires imminents. Et absolument personne, Monsieur le Commissaire, ne parle d’une collecte sélective.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris heeft gehanteerd toen' ->

Date index: 2021-01-13
w