Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris heeft dankzij » (Néerlandais → Français) :

De commissaris heeft dankzij zijn wettelijke en permanente opdracht binnen de onderneming een grondige kennis van de situatie.

Le commissaire possède une connaissance approfondie de la situation en raison de la mission légale et permanente qu'il remplit au sein de l'entreprise.


Overwegende dat de heer Patrick Vercauteren Drubbel, gewezen ambassadeur, onder meer dankzij zijn ervaring als ambassadeur in Rabat en in Parijs een uitstekende kennis heeft van de Arabische wereld en de nodige contacten binnen en ervaring met het Bureau International des Expositions (BIE) heeft; dat hij daarnaast kan beroep doen op een uitgebreid netwerk op zowel internationaal als nationaal niveau, in de Belgische Franstalige en Nederlandstalige bedrijfswereld; dat hij een duidelijke visie heeft om het imago van België te ontwikke ...[+++]

Considérant que M. Patrick Vercauteren Drubbel, ancien ambassadeur, notamment grâce à son expérience en tant qu'ambassadeur à Rabat et à Paris, a d'excellentes connaissances du monde arabe et dispose des contacts nécessaires et de l'expérience utile au sein du Bureau International des Expositions (BIE); qu'il peut en outre faire appel à un vaste réseau professionnel tant au niveau international qu'au niveau national, dans le monde belge des affaires néerlandophone et francophone; qu'il a une vision claire pour développer l'image de marque de la Belgique à l'occasion de l'exposition universelle et qu'il dispose d'une expérience managériale utile et démontrable, tout en favorisant le travail en équipe; qu'il a obtenu le meilleur score au ...[+++]


Margrethe Vestager, EU-Commissaris belast met het mededingingsbeleid, heeft in dit verband het volgende verklaard: "Elektrische auto's kunnen echte voordelen voor de maatschappij opleveren dankzij een vermindering van de CO2-emissies, luchtvervuiling en geluidshinder.

Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de la concurrence, a déclaré à cet égard: «Les voitures électriques peuvent apporter de vrais avantages à l'ensemble de la société en réduisant les émissions de C0 ainsi que la pollution et le bruit.


"De agrovoedingssector in de EU heeft de reputatie topkwaliteit te leveren, dankzij tientallen, of zelfs honderden jaren aandacht voor kwaliteit," aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling".

M me Mariann Fischer Boel, membre de la Commission européenne chargé de l'Agriculture et du développement rural, a déclaré à ce propos: «Le secteur agro-alimentaire européen est réputé, à juste titre, pour la haute qualité de ses produits, fruit de décennies, sinon de siècles, de souci de l'excellence.


De commissaris heeft beklemtoond dat de Commissie en de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben waar het erom gaat de mechanismen om de steun tot bij de eindbegunstigden te brengen zoveel mogelijk te vereenvoudigen, en heeft daar het volgende aan toegevoegd: "Dankzij een voortdurende dialoog tussen de Commissie en de bevoegde ministers in de lidstaten zijn de problemen onderkend en zijn oplossingen gevonden.

Le commissaire a souligné qu'il incombe aussi bien à la Commission qu'aux États membres de simplifier autant que possible les mécanismes de mise en œuvre pour les bénéficiaires finals, en ajoutant: "Grâce au dialogue permanent entre la Commission et les ministres compétents des États membres, les problèmes ont pu être cernés et des solutions trouvées.


Bovendien heeft de Raad aan de Commissie, die de resultaten van het groenboek betreffende de economische migratie bezit die onlangs werden voorgesteld door commissaris Frattini, gevraagd om voor eind 2005 een beleidsplan voor te bereiden over de legale migratie waarin de toelatingsprocedures dankzij dewelke men snel kan reageren op de wijzigingen in de vraag naar arbeidsmigranten op de arbeidsmarkt, opgenomen zijn.

Le Conseil a en outre demandé à la Commission tenant des résultats du Livre vert sur la migration économique, récemment présentés par la commissaire Frattini, de préparer avant la fin 2005, un plan de politique sur la migration légale dans lequel seront reprises les procédures d'admission grâce auxquelles on peut rapidement réagir à des changements dans la demande de migrants du travail sur le marché du travail.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil het Portugese voorzitterschap, in het bijzonder minister Maria de Belém, en de Commissie in de persoon van commissaris Diamantopoulou bedanken voor de begeleiding en coördinatie tijdens de voorbereiding van de Conferentie en de Conferentie zelf. De Europese Unie heeft dankzij hun werk een belangrijke inbreng gehad in de opstelling van het slotdocument.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier la présidence portugaise, en particulier la ministre Maria de Belém, et la Commission en la personne de Mme Diamantopoulou pour le travail de guide et de coordinateur abattu tant en phase préparatoire que lors de la conférence et qui a permis à l'Union européenne de jouer un rôle en vue dans la rédaction du document final.


Ook Nedersaksen heeft verzocht om verschuivingen in zijn prioriteiten, wat in het algemeen eenvoudiger was - nog voor de tussentijdse evaluatie - dankzij het door Commissaris Barnier gelanceerde vereenvoudigingsinitiatief.

La Basse-Saxe a également demandé un réaménagement de ses priorités, un processus facilité de manière générale - avant la révision à mi-parcours - par l'initiative 'simplification' lancée par le Commissaire Barnier.


Commissaris De Palacio tijdens ESC-zitting: "Dankzij uw inspanningen heeft het Comité zich aanzienlijk ontwikkeld"

Mme Loyola de Palacio en visite au CES lors de la session plénière "Vos efforts ont abouti à des changements importants dans la vie du Comité"


De EG-commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, de heer René STEICHEN, heeft vandaag gezegd dat dankzij de nieuwe informatie van de Duitse autoriteiten, die gedetailleerder is dan de eerder door hen verstrekte gegevens, er nu wellicht enkele aanpassingen kunnen worden aangebracht in de beperkingen die voor de varkenssector gelden, op voorwaarde dat de veterinaire deskundigen van de Lid-Staten er in de vergadering van het Permanent Veterinair Comité van kunnen worden overtuigd dat d ...[+++]

Le commissaire européen à l'agriculture et au développement rural, M. René Steichen, a déclaré aujourd'hui que de nouveaux renseignements, plus précis que ceux fournis jusqu'à présent par les autorités allemandes, permettent à présent d'adapter les restrictions applicables au secteur porcin, pour autant que les mesures envisagées emportent l'adhésion des experts vétérinaires des Etats membres réunis au sein du comité vétérinaire permanent.


w