Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris en staat u mij toe mijn dierbare » (Néerlandais → Français) :

Ik bedank in het bijzonder de commissaris en, staat u mij toe mijn dierbare ex-collega, Cecilia Malmström, voor haar inzet te bedanken.

Je tiens en particulier à remercier la commissaire et, si je puis me permettre, ma chère ancienne collègue, Cecilia Malmström, pour cet engagement.


(HU) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter Maystadt, commissaris Rehn, staat u mij toe dat ik zelf ook mijn collega's, de voorzitter en de commissaris bedank voor dit waardevolle debat.

– (HU) Monsieur le Président, Monsieur Maystadt, Monsieur le Commissaire, je tiens à remercier mes collègues, le président de la BEI et le commissaire pour ce débat de qualité.


Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.

Permettez-moi de réaffirmer clairement ma position sur le sujet, telle que je l'avais déjà exposée dans cette même enceinte le 15 juillet dernier et que vous retrouverez dans mes orientations politiques: je n'accepterai pas que la compétence des tribunaux des États membres de l'UE soit limitée par des régimes spéciaux applicables aux litiges entre investisseurs et États.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe mijn steun te geven aan mijn collega, Linda McAvan en de leden van de Commissie milieubeheer te feliciteren met dit verslag.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais soutenir ma collègue, Linda McAvan, et féliciter les membres de la commission de l’environnement d’avoir présenté ce rapport.


Staat u mij echter toe de aandacht te vestigen op het feit dat ik ben aangetreden op 19 juli 2004, wat het groot aantal aanwervingen verklaart ten gevolge van de vrijgekomen plaatsen door het vertrek van mijn voorgangster.

Je me permets toutefois d'attirer son attention sur le fait que je suis entré en fonction en date du 19 juillet 2004, ce qui explique le nombre important d'engagements consécutif aux mouvements engendrés par le départ de mon prédécesseur.


Maar staat u mij toe mijn toespraak voort te zetten in mijn huidige hoedanigheid als president van mijn land.

Mais permettez-moi à présent de poursuivre dans mon rôle actuel de président de mon pays.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou op mijn beurt de Commissie willen bedanken voor het aanzwengelen van het debat over de handelsbeschermingsinstrumenten van de Unie. Staat u mij toe mijn collega, Ignasi Guardans Cambó, te feliciteren met het feit dat hij ons de gelegenheid heeft gebo ...[+++]

- Monsieur le Président, je voudrais remercier à mon tour la Commission d’avoir lancé le débat sur les instruments de défense commerciale de l’Union. Permettez-moi de féliciter mon collègue, Ignasi Guardans Cambó, de nous offrir l’occasion d’en débattre aujourd’hui.


Staat u mij echter toe de aandacht te vestigen op het feit dat ik ben aangetreden op 19 juli 2004, wat het groot aantal aanwervingen verklaart ten gevolge van de vrijgekomen plaatsen door het vertrek van mijn voorgangster.

Je me permets toutefois d'attirer son attention sur le fait que je suis entré en fonction en date du 19 juillet 2004, ce qui explique le nombre important d'engagements consécutif aux mouvements engendrés par le départ de mon prédécesseur.


De lering die uit de afgelopen tien jaar wordt getrokken, zal het debat over de toekomst van de Unie in een scherp afgelijnd perspectief plaatsen. Staat u mij daarom toe dit debat te stimuleren met de volgende overdenkingen over heden en toekomst van de Europese Unie. Het is mijn vaste overtuiging dat de Eur ...[+++]

J’ai choisi de les appeler «considérations sur le présent et l’avenir de l’Union européenne» parce que j’ai l’intime conviction que l’Union européenne doit continuer à évoluer et qu’elle doit le faire de manière harmonieuse, et non de manière brutale.


Staat u mij niettemin toe enige bedenkingen te maken die op mijn - ongetwijfeld op ons aller - persoonlijke ervaring berusten.

Je me permettrai cependant de faire quelques réflexions inspirées par mon expérience personnelle, qui - je n'en doute pas - est aussi la vôtre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris en staat u mij toe mijn dierbare' ->

Date index: 2021-11-21
w