Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Mevr.
Mevrouw
Mw.

Vertaling van "commer mevr " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de heer Bernard DE COMMER; Mevr. Joëlle SILIEN; de heer Jean-Pierre PERIN; de heer Clément BAUDUIN; de heer Pierre DEHALU.

M. Bernard DE COMMER; Mme SILIEN Joëlle; M. Jean-Pierre PERIN; M. Clément BAUDUIN; M. Pierre DEHALU.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Raad van beroep van het confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 maart 2014, 8 april 2015 en 8 september 2015, worden de woorden « de heer Bernard DE COMMER » vervangen door de woorden « Mevr. Sophie GOLDMANN ».

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre confessionnel modifié par les arrêtés du Gouvernent de la Communauté française des 13 mars 2014, du 8 avril 2015 et 8 septembre 2015, les mots « M. Bernard DE COMMER » sont remplacés par les mots « Mme Sophie GOLDMANN ».


de heer Bernard DE COMMER; Mevr. Joëlle SILIEN; de heer Jean-Pierre PERIN; de heer Clément BAUDUIN; de heer Marc WILLAME.

M. Bernard DE COMMER; Mme Joëlle SILIEN; M. Jean-Pierre PERIN;


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, worden de woorden « Mevr. Sylvie KWASCHIN », « De heer Bernard DE COMMER », « De heer Pascal CHARDOME » en « De heer Joseph THONON » respectievelijk vervangen door de woorden « De heer Bernard DE COMMER », « De heer Jean-Pa ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre 2009, les mots « Mme Sylvie KWASCHIN », « M. Bernard DE COMMER », « M. Pascal CHARDOME » et « M. Joseph THONON » sont respectivement remplacés par les mots « M. Bernard DE COMMER », « M. Jean-Paul D'HAEYER », « M. Jean-Pierre PERIN » et « Mme Stéphanie BERTRAND ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 mei 2008 tot benoeming van de leden van de raad van beroep van het confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 februari 2010, worden de woorden « Mevr. Sylvie KWASCHIN » en « De heer Bernard DE COMMER » respectievelijk vervangen door de woorden « De heer Bernard DE COMMER » en « De heer Jean-Paul D'HAEYER ».

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 2008 portant nomination des membres de la chambre de recours de l'enseignement supérieur libre confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 février 2010, les mots « Mme Sylvie KWASCHIN » et « M. Bernard DE COMMER » sont respectivement remplacés par les mots « M. Bernard De COMMER » et « M. Jean-Paul D'HAEYER ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, worden de woorden « Mevr. Sylvie Kwaschin », « De heer Bernard De Commer », « De heer Pascal Chardome » en « De heer Joseph Thonon » respectievelijk vervangen door de woorden « De heer Bernard De Commer », ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre 2009, les mots « Mme Sylvie Kwaschin », « M. Bernard De Commer », « M. Pascal Chardome » et « M. Joseph Thonon » sont respectivement remplacés par les mots « M. Bernard De Commer », « M. Jean-Paul D'Haeyer », « M. Jean-Pierre Perin » et « Mme Stéphanie Bertrand ».




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     commer mevr     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commer mevr' ->

Date index: 2025-09-28
w