Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commentaire " (Nederlands → Frans) :

Commentaire et recommandations de la Commission de contrôle concernant l’interprétation de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu’au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques

Commentaar en aanbevelingen van de Controlecommissie met betrekking tot de interpretatie van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen


Het derde lid maakt aldus een einde aan de onzekerheden die hieromtrent ontstonden, onder meer ingevolge de principes ontleend aan het arrest van het Hof van Cassatie van 6 april 1990 (Cass. 6 april 1990, Rev. not. belge, 1991, blz. 271) dat, evenwel betrekking heeft op een andere problematiek, namelijk de mogelijkheid voor de partijen om voor de rechtbank bezwaren op te werpen, terwijl die niet in het proces-verbaal van opmerkingen en zwarigheden werden geformuleerd (zie omtrent dit arrest, G. Closset-Marchal, « Incidents postérieurs au procès-verbal de dires et difficultés », in Les incidents du partage judiciaire, Brussel, Bruylant, 2001, p. 139 e.v. en, betreffende de voormelde onzekerheden, T. Van Sinay, « ...[+++]

L'alinéa 3 met ainsi un terme aux incertitudes nées à ce sujet à la suite notamment des principes dégagés aux termes de l'arrêt rendu par la Cour de cassation le 6 avril 1990 (Cass., 6 avril 1990, Rev. not. belge, 1991, p. 271) qui, toutefois, concernait une autre question, à savoir celle de la possibilité, pour les parties, de soulever, devant le tribunal, des contestations non formulées dans le procès-verbal de dires et difficultés (voir, à propos de cet arrêt, G. Closset-Marchal, « Incidents postérieurs au procès-verbal de dires et difficultés », in Les incidents du partage judiciaire, Bruxelles, Bruylant, 2001, pp. 139 et suiv. et, s'agissant des incertitudes visées ci-dessus, T. Van Sinay, « Commentaire ...[+++]


Ces dernières semaines ont en effet mis la lumière sur des manifestations publiques, des déclarations, des commentaires sur internet, des écrits, des images ou des emblèmes, qui n'ont d'autre but que de chercher à justifier, de minimiser grossièrement ou de nier ledit génocide.

Ces dernières semaines ont en effet mit la lumière sur des manifestations publiques, des déclarations, des commentaires sur Internet, des écrits, des images ou des emblèmes, qui n'ont d'autre but que de chercher à justifier, de minimiser grossièrement ou de nier ledit génocide.


Zo meldt o.m. het C Opsverslag van 16 november 1993 dat « le second draft ROE adapté suivant les commentaires BE et autres a été transmis par FC à ONU NY pour approbation », terwijl het C Ops-verslag van 17 november 1993 melding maakt van een vergadering met generaal Dallaire over de herdefiniëring van de missie en van de ROE die zal doorgaan op 18 november 1993.

C'est ainsi notamment que le rapport du C Ops du 16 novembre 1993 signale que « le second draft ROE adapté suivant les commentaires BE et autres a été transmis par FC à ONU NY pour approbation », tandis que le rapport du C Ops du 17 novembre 1993 fait état d'une réunion avec le général Dallaire concernant la redéfinition de la mission et des ROE, laquelle aura lieu le 18 novembre 1993.


Commentaire article par article des traités UE et CE, Bazel/Parijs/Brussel, 2010, 504-505, met bijhorende referenties aan de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Commentaire article par article des traités UE et CE, Bâle/Paris/Bruxelles, 2010, 504-505, avec les références y afférentes à la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne.


M. Klute, merci pour vos commentaires.

M. Klute, merci pour vos commentaires.


De administratieve voorschriften stellen trouwens dat « de beslissing die als enige beweegreden tot afwijzen van het bezwaarschrift aanvoert dat de belastingplichtige het verzoek van de inspecteur tot overlegging van de bewijskrachtige stukken zonder gevolg heeft gelaten, niet naar recht is gemotiveerd, wanneer blijkt dat het beantwoorden van de verschillende voorgebrachte middelen, spijts de afwezigheid van de gevraagde stukken, mogelijk was » (nr. 374/21 van de « Commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 » ­ afgekort Com.IB 92).

Les instructions administratives précisent d'ailleurs que « la décision qui invoque comme seul motif de rejet de la réclamation, le fait que le redevable a laissé sans suite l'invitation de l'inspecteur à présenter des pièces probantes, n'est pas motivée à suffisance de droit, quand il appert que la réponse à divers moyens soulevés par la réclamation était possible malgré le défaut des pièces demandées » (nº 374/21 de Commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 ­ (en abrégé Com.IR 92).


1. a) Volgens een bepaalde rechtsleer is het verbod om zitting te nemen, zoals voorzien in artikel 92, 4°, van de nieuwe gemeentewet, niet van toepassing op de instellingen van de erediensten aangezien zij, in tegenstelling tot het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en, desgevallend, de openbare kas van lening, niet «ondergeschikt» zijn aan de gemeenten (cf. Damoiseaux - «Guide pratique de l'administration des fabriques d'église», geciteerd door Les Novelles - Institutions communales nr. 123 en door De Tollenaere, «commentaire de la loi communale», TI nr. 88).

1. a) Selon une certaine doctrine l'interdiction de siéger prévue par l'article 92, 4°, de la nouvelle loi communale ne s'applique pas aux établissements des cultes, ceux-ci n'étant pas «subordonnés» aux communes comme le sont le centre public d'aide sociale et, le cas échéant, la caisse publique de prêt (cf. Damoiseaux - «Guide pratique de l'administration des fabriques d'église», cité par Les Novelles - Institutions communales no 123 et par De Tollenaere, «commentaire de la loi communale», TI no 88).


De wijzigingen die de wet van 13 april 1997 heeft aangebracht aan het stelsel van de onderhuur, hebben het voorwerp uitgemaakt van commentaren in de rechtsleer, waarnaar ik het geachte lid kan verwijzen (Degroote, E. en Pauwels, C., «Overdracht van huur en onderhuur», in Woninghuur na de wet van 13 april 1997, Herbots, J. en Merchiers, Y (ed.), Brugge, Die Keure, 1997, blz. 207 en volgende; Doppagne, S., «Cession et sous-location», in «Les baux - Commentaire pratique», Kluwer; Inslegers, G., «Het stelsel van de onderhuur na de wet van 13 april 1997», in Bijzondere Overeenkomsten - Grondige Studies - Het gewijzigde woninghuurrecht, Kluw ...[+++]

Les modifications apportées par la loi du 13 avril 1997 au régime de la sous-location, ont fait l'objet de commentaires de doctrine auxquels je peux renvoyer l'honorable membre (Degroote, E. et Pauwels, C., «Overdracht van huur en onderhuur», dans «Woninghuur na de wet van 13 april 1997», Herbots, J. et Merchiers, Y (éd.), Bruges, Die Keure, 1997, pp. 207 et suivantes; Doppagne, S., «Cession et sous-location», dans Les baux - Commentaire pratique, Kluwer; Inslegers, G., «Het stelsel van de onderhuur na de wet van 13 april 1997», dans «Bijzondere Overeenkomsten - Grondige Studies - Het gewijzigde woninghuurrecht», Kluwer, 1997, pp. 178 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : commentaire     baux commentaire     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commentaire' ->

Date index: 2022-12-21
w