Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commentaar
Veld voor commentaar
Veld voor opmerkingen
Veld voor vrij commentaar

Vertaling van "commentaar toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
veld voor commentaar | veld voor opmerkingen | veld voor vrij commentaar

champ du commentaire




op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de werkgever ondanks deze opmerkingen en het commentaar toch bij de negatieve evaluatie blijft, kan de werknemer de werkgever verzoeken een opleidings- of begeleidingsplan op te stellen dat ten minste 16 bijkomende uren opleiding bevat om de lacunes op te vullen die tijdens de evaluatie aan het licht kwamen.

Si nonobstant ces remarques et commentaires, l'employeur maintient son évaluation négative, le travailleur peut demander à l'employeur d'établir un plan de formation et/ou d'accompagnement comportant au moins 16 heures complémentaires de formation en vue de combler les lacunes détectées lors de l'évaluation.


Het delicate karakter van mijn tussenkomst ligt in mijn respect voor het beginsel dat een rechter zich onthoudt van commentaar over zijn uitspraken, terwijl toch om mijn mening over de voorliggende teksten wordt gevraagd vanuit de ervaring in het Arbitragehof.

Le caractère délicat de mon intervention réside dans le fait que je respecte le principe aux termes duquel un juge doit s'abstenir de tout commentaire sur les sentences qu'il prononce mais que, dans le même temps, je suis invité à donner mon avis sur les textes à l'examen à la lumière de mon expérience à la Cour d'arbitrage.


Waarom neemt de regering er vrede mee de term « garantie » te definiëren in de commentaar bij artikel 9 en neemt ze de definitie niet op in het dispositief wat de rechtszekerheid toch ten goede zou komen ?

Pourquoi le gouvernement se contente-t-il de définir le terme de « garantie » dans le commentaire de l'article 9 et ne l'intègre-t-il pas dans le dispositif, ce qui constituerait une meilleure sécurité juridique ?


Nadien heeft het Adviescomité in de tekst van het memorandum toch een aantal aanwijzingen opgenomen betreffende institutionele doelstellingen op langere termijn (zie onze commentaar op punt B.1 infra ).

Par après, le Comité d'avis a néanmoins introduit dans le texte du mémorandum certaines indications concernant des objectifs institutionnels à plus long terme (voir nos commentaires sur le point B.1 ci-dessous).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch heb ik hierover van de kant van de Commissie nog geen officieel commentaar gezien of een voorstel voor maatregelen.

Je n'ai par contre vu aucun commentaire officiel ou proposition de mesures appropriées de la part de la Commission.


E. overwegende dat de woordvoerder van de Britse premier weliswaar heeft geweigerd commentaar te leveren op de zaak Mehdi Kazemi maar toch algemene waarborgen heeft gegeven voor de conformiteit van de Britse asielprocedures met de internationale verplichtingen en over de mogelijkheid om voor een onafhankelijke rechtbank tegen asielbesluiten beroep aan te tekenen, alsook voor het feit dat de autoriteiten niemand zullen verwijderen die bij zijn of haar terugkeer gevaar zou lopen,

E. considérant que le porte‑parole du Premier ministre, sans commenter pour autant le cas de Mehdi Kazemi, a donné des assurances générales quant au fait que les procédures du Royaume-Uni en matière d'asile étaient bien conformes à ses engagements internationaux, qu'il était possible de faire appel des décisions en la matière auprès d'un juge indépendant et que les pouvoirs publics n'éloigneraient personne, qui courût un risque à son retour,


E. overwegende dat de woordvoerder van de Britse premier weliswaar geen commentaar heeft geleverd op de zaak Seyed Mehdi Kazemi maar toch algemene waarborgen heeft gegeven dat de Britse asielprocedures in overeenstemming met de internationale verplichtingen zijn en het mogelijk is om voor een onafhankelijke rechtbank tegen asielbesluiten beroep aan te tekenen, alsook dat de autoriteiten niemand zullen verwijderen die bij zijn of haar terugkeer gevaar zou lopen,

E. considérant que le porte-parole du Premier ministre du Royaume-Uni, sans commenter pour autant le cas de Seyed Mehdi Kazemi, a donné des assurances générales quant au fait que les procédures du Royaume-Uni en matière d'asile étaient bien conformes à ses engagements internationaux, qu'il était possible de faire appel des décisions en la matière auprès d'un juge indépendant et que les pouvoirs publics n'éloigneraient personne qui courût un risque à son retour,


E. overwegende dat de woordvoerder van de Britse premier weliswaar geen commentaar heeft geleverd op de zaak Seyed Mehdi Kazemi maar toch algemene waarborgen heeft gegeven dat de Britse asielprocedures in overeenstemming met de internationale verplichtingen zijn en het mogelijk is om voor een onafhankelijke rechtbank tegen asielbesluiten beroep aan te tekenen, alsook dat de autoriteiten niemand zullen verwijderen die bij zijn of haar terugkeer gevaar zou lopen,

E. considérant que le porte-parole du Premier ministre du Royaume-Uni, sans commenter pour autant le cas de Seyed Mehdi Kazemi, a donné des assurances générales quant au fait que les procédures du Royaume-Uni en matière d'asile étaient bien conformes à ses engagements internationaux, qu'il était possible de faire appel des décisions en la matière auprès d'un juge indépendant et que les pouvoirs publics n'éloigneraient personne qui courût un risque à son retour,


Zonder dat de rapporteur ergens de woorden “islam” of “islamisme” expliciet vermeldt – termen die beslist taboe zijn, omdat commentaar en zeker kritiek op deze religie vanuit het oogpunt van politieke correctheid en uit angst voor represailles absoluut verboden is – slaagt zij er toch, onder het mom van meer algemene bewoordingen, in om alle vormen van discriminatie die de naleving van de islam met zich meebrengt, binnen de regels te veroordelen.

Sans jamais citer formellement le mot «islam» ou encore «islamisme», termes décidément tabous car le politiquement correct et la peur des représailles interdisent totalement les commentaires sur cette religion et encore moins les critiques, le rapporteur se livre toutefois, sous couvert de propos généralistes, à la condamnation en règle de toutes les discriminations qu'engendre la pratique de l'islam.


De fiscalisten, die zich bezighouden met het invullen en indienen van de belastingformulieren van hun klanten bij de diensten van de inkomstenbelastingen, moeten de richtlijnen van de fiscale administratie lezen in het Bulletin der belastingen, al neemt deze interessante publicatie toch vooral de vaste elementen over uit het Commentaar op de inkomstenbelastingen.

Les praticiens de la fiscalité chargés de compléter et de déposer les déclarations de leurs clients aux impôts sur les revenus sont censés apprendre les directives de l'administration fiscale par la lecture du Bulletin des contributions, même si cette intéressante publication reproduit les éléments permanents contenus dans le Commentaire à l'impôt sur les revenus.




Anderen hebben gezocht naar : commentaar     veld voor commentaar     veld voor opmerkingen     veld voor vrij commentaar     commentaar toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commentaar toch' ->

Date index: 2023-08-02
w