Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Commentaar
Douanenomenclatuur
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Nomenclatuur van Brussel
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Veld voor commentaar
Veld voor opmerkingen
Veld voor vrij commentaar

Vertaling van "commentaar in brussel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
veld voor commentaar | veld voor opmerkingen | veld voor vrij commentaar

champ du commentaire


station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))

gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )




kleine gestalte, Brussel-type

petite taille type Bruxelles


gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven

des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale


Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Région de Bruxelles-Capitale


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit ging vooraf aan een bijeenkomst in Brussel op 27 juli, die is bijgewoond door vertegenwoordigers van alle kandidaat-lidstaten. Evenals bij eerdere gelegenheden is de landen ook toen om commentaar verzocht.

Il leur a été communiqué avant la réunion du 27 juillet à Bruxelles, à laquelle ont assisté des représentants de tous les pays candidats.


Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit ...[+++]

Tel que cela ressort du rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine, un amendement n° 69 visait à supprimer le dernier alinéa de l'article 29 attaqué, s'inspirant de l'avis de l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale, concernant le règlement-type arrêté par le Gouvernement : « Le règlement-type arrêté par le gouvernement : Les termes utilisés laissent entendre qu'il s'agit d'un modèle de règlement tandis que le commentaire de l'article affirme que ce règlement-type comprendra ' les exigences reprises dans ce chapitre (procédure, critères d'attribution, etc.) '. S'il s'agit d'un mod ...[+++]


De delegatie aan de Regering vervat in de bestreden bepaling heeft het voorwerp uitgemaakt van de volgende commentaar in de memorie van toelichting bij de ontworpen ordonnantie : « Daarnaast, wordt de Regering ermee belast een standaardreglement per soort operator goed te keuren waarin de in dit hoofdstuk bedoelde vereisten zijn opgenomen (procedure, toewijzingscriteria, ...) » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2012-20 ...[+++]

La délégation au Gouvernement contenue dans la disposition attaquée a fait l'objet du commentaire suivant dans l'exposé des motifs de l'ordonnance en projet : « Par ailleurs, le Gouvernement est chargé d'adopter un règlement-type par catégorie d'opérateur, comprenant les exigences reprises dans ce chapitre (procédure, critères d'attribution, etc.) » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2012-2013, A-355/1, p. 38).


Zoals opgemerkt bij de commentaar van het voorgestelde artikel 1209, § 3, lid 5, spiegelt deze bepaling aan het beginsel uitgedrukt inzake beslag door artikel 1586 van het Gerechtelijk Wetboek (zie voor een commentaar van deze bepaling G. de Leval, La saisie immobilière, Brussel, Larcier, 2007, p. 295, nº 420).

Comme signalé dans le commentaire de l'article 1209, § 3, alinéa 5, proposé, cette disposition s'inspire du principe énoncé, en matière de saisie, à l'article 1586 du Code judiciaire (voir, pour un commentaire de cette disposition, G. de Leval, La saisie immobilière, Bruxelles, Larcier, 2007, p. 295, nº 420).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte vragen de heren O. Klees, advocaat te Brussel, en D. Vandermeersch, onderzoeksrechter in Brussel, zich naar aanleiding van een commentaar bij de wet-Franchimont af of het niet passender ware het huidige perspectief om te keren : er in voorzien dat na verloop van een bepaalde termijn de inzage in het dossier de regel wordt en het geheim de uitzondering (11).

Enfin, M. O. Klees, avocat à Bruxelles, et M. D. Vandermeersch, juge d'instruction à Bruxelles, commentant la réforme Franchimont, se demandent s'il ne serait pas plus opportun d'inverser la perspective actuelle : à l'expiration d'un certain délai, prévoir que l'accès au dossier et la contradiction deviennent la règle et le secret l'exception (11).


Het administratief commentaar citeert hieromtrent bovendien een arrest van het hof van beroep te Brussel dat stelt dat bezwaarschriften ingediend dienen te worden tijdens de openingsuren van de burelen (Com.IR 371/30).

En outre, le commentaire administratif cite un arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles qui précise que les réclamations doivent être introduites pendant les heures d'ouverture des bureaux (Com.IR 371/30).


Zoals gezegd in het commentaar op Protocol nr. 2 (zie de nummers 112 en 116), is bij de onderhandelingen over het Verdrag van Lugano overeengekomen dat de bepalingen van het Verdrag van Brussel begrepen moeten worden zoals het Hof van Justitie deze heeft uitgelegd en dat het rapport melding zal maken van de diverse arresten van het Hof.

Comme nous l'avons exposé dans le commentaire du protocole n° 2 (voir les points 112 et 116), lors des négociations de la convention de Lugano, il a été convenu que les dispositions de la convention de Bruxelles devaient être comprises telles qu'interprétées par la Cour de justice et que le rapport mentionnerait les différents arrêts rendus par la Cour.


Daarom is een analoge bepaling als artikel V van het Protocol bij het Verdrag van Brussel (zie het rapport-Jenard, bladzijde 27, commentaar op artikel 6, punt 2) uitgebreid tot Oostenrijk, Spanje en Zwitserland.- In tegenstelling tot wat voor Oostenrijk, de Bondsrepubliek Duitsland en Spanje bepaald is, kon voor Zwitserland niet naar een enkele wettelijke bron worden verwezen.

Une règle analogue à celle contenue dans l'article V du protocole annexé à la convention de Bruxelles (voir le rapport Jenard, p. 27, commentaire de l'article 6 paragraphe 2) a dès lors été étendue à l'Autriche à l'Espagne et à la Suisse.


Ik heb nooit commentaar willen geven op de huidige magistraten of op de huidige voorzitter van de tweetalige rechtbank van Brussel.

Je n'ai jamais voulu faire de commentaires à propos des magistrats actuels ou de l'actuel président du tribunal bilingue de Bruxelles.


- Dinsdag bracht de regionale televisiezender Ring-TV een nieuwsitem waarin de woordvoerder van Brussels Airport, Jan Van der Cruysse, commentaar gaf op de aanstaande realisatie van delen 1 en 2 van het Diaboloproject.

- Mardi, la chaîne de télévision régionale Ring-TV a diffusé une émission dans laquelle le porte-parole de Brussels Airport, Jan Van der Cruysse, a commenté la réalisation imminente des parties 1 et 2 du projet Diabolo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commentaar in brussel' ->

Date index: 2022-12-18
w