Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verslag van het Comité-Adonnino
Verslag-Adonnino

Vertaling van "comité onmiddellijk verslag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verslag van het Comité-Adonnino | verslag-Adonnino

rapport Adonnino | rapport du Comité Adonnino


Eerste verslag van het Comité van wijzen over de regulering van de Europese effectenmarkten

Premier rapport du Comité des sages sur la régulation des marchés européens de valeurs mobilières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De toevloed aan cassatieberoepen en de daaruit voortvloeiende achterstand zou onder meer kunnen worden verklaard door de mogelijkheid om, in afwijking van het algemene beginsel vervat in artikel 420, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, onmiddellijk cassatieberoep in te stellen tegen de beslissingen van de kamer van inbeschuldigingstelling met toepassing van de artikelen 135, 235bis en 235ter van hetzelfde Wetboek (zie Verslag 2012-2013 van de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie aan het Parlementair ...[+++]

L'afflux de pourvois en cassation et l'arriéré qui en résulte pourraient entre autres s'expliquer par la possibilité de former, par dérogation au principe général contenu dans l'article 420, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle, un pourvoi en cassation immédiat contre les décisions prises par la chambre des mises en accusation en application des articles 135, 235bis et 235ter du même Code (cf. Rapport 2012-2013 du procureur général près la Cour de cassation au Comité parlementaire chargé du suivi législatif, précité, p. 8).


Art. 46. De jaarrekeningen, het jaarverslag met betrekking tot het fonds voor bestaanszekerheid S2P en het verslag van de revisor(en) of de accountant(s), moeten jaarlijks worden overgemaakt aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten die ze onmiddellijk voorlegt aan het paritair comité.

Art. 46. Les comptes annuels, le rapport annuel du fonds de sécurité d'existence S2P et le rapport du (des) réviseur(s) ou de(s) l'expert(s)-comptable(s) sont transmis annuellement au président de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance qui les présente directement à la commission paritaire.


Art. 44. De jaarrekeningen, het jaarverslag met betrekking tot het fonds voor bestaanszekerheid S2P en het verslag van de revisor(en) of de accountant(s), moeten jaarlijks worden overgemaakt aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten die ze onmiddellijk voorlegt aan het paritair comité.

Art. 44. Les comptes annuels, le rapport annuel du fonds de sécurité d'existence S2P et le rapport du (des) réviseur(s) ou de(s) l'expert(s)-comptable(s) sont transmis annuellement au président de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance qui les présente directement à la commission paritaire.


J. overwegende dat in de opmerkingen in het verslag van het VN-Comité tegen Foltering betreffende de Bolivariaanse Republiek Venezuela uitdrukkelijk bezorgdheid werd uitgesproken over de aanwezigheid van straffeloosheid, foltering en mishandeling van politieke gevangenen, buitensporig gebruik van geweld, het tolereren van en medeplichtigheid aan de acties van gewapende regeringsgezinde groepen, willekeurige detentie en het ontbreken van elementaire procedurele waarborgen; overwegende dat in dit verslag werd opgeroepen tot de ...[+++]

J. considérant que dans son rapport sur la République bolivarienne du Venezuela, la commission de l'ONU contre la torture s'était explicitement déclarée préoccupée par l'ampleur de l'impunité, la torture et les mauvais traitements des prisonniers politiques, le recours excessif à la force, la complaisance pour les actes des groupes progouvernementaux armés, la complicité avec ces groupes, la détention arbitraire et l'absence de garanties procédurales fondamentales; que, dans ce même rapport, ladite commission demandait la libération immédiate de ceux qui avaient été placés en détention de façon arbitraire, dont Leopoldo López et Daniel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de in de opmerkingen in het recente verslag van het VN-Comité tegen Foltering betreffende de Bolivariaanse Republiek Venezuela uitdrukkelijk bezorgdheid wordt uitgesproken over de aanwezigheid van straffeloosheid, foltering en mishandeling van politieke gevangenen, buitensporig gebruik van geweld, het tolereren van en medeplichtigheid aan de acties van gewapende regeringsgezinde groepen, willekeurige detentie en het ontbreken van elementaire procedurele waarborgen; overwegende dat in dit verslag wordt opgeroepen tot de ...[+++]

G. considérant que dans son rapport récent sur la République bolivarienne du Venezuela, la commission de l'ONU contre la torture s'est explicitement déclarée préoccupée par les situations largement répandues d'impunité, de torture et de mauvais traitements des prisonniers politiques, d'usage excessif de la force, de complaisance pour les actes des groupes progouvernementaux armés, de complicité avec ces groupes, de détention arbitraire et d'absence de garanties procédurales fondamentales; que, dans son rapport, ladite commission demande la libération immédiate de ceux qui ont été placés en détention de façon arbitraire, dont Leopoldo Ló ...[+++]


G. overwegende dat de in de opmerkingen in het recente verslag van het VN-Comité tegen Foltering betreffende de Bolivariaanse Republiek Venezuela uitdrukkelijk bezorgdheid wordt uitgesproken over de aanwezigheid van straffeloosheid, foltering en mishandeling van politieke gevangenen, buitensporig gebruik van geweld, het tolereren van en medeplichtigheid aan de acties van gewapende regeringsgezinde groepen, willekeurige detentie en het ontbreken van elementaire procedurele waarborgen; overwegende dat in dit verslag wordt opgeroepen tot de ...[+++]

G. considérant que dans son rapport récent sur la République bolivarienne du Venezuela, la commission de l'ONU contre la torture s'est explicitement déclarée préoccupée par les situations largement répandues d'impunité, de torture et de mauvais traitements des prisonniers politiques, d'usage excessif de la force, de complaisance pour les actes des groupes progouvernementaux armés, de complicité avec ces groupes, de détention arbitraire et d'absence de garanties procédurales fondamentales; que, dans son rapport, ladite commission demande la libération immédiate de ceux qui ont été placés en détention de façon arbitraire, dont Leopoldo L ...[+++]


In deze omstandigheden maakt hij onmiddellijk een schriftelijk verslag op voor de lidstaten van de Raad over deze kwesties. Hij vermeldt de redenen waarom hij deze beslissingen heeft genomen en bezorgt hen, schriftelijk, de meningen van de andere leden van het Comité.

Dans ces circonstances, il fait rapport promptement et par écrit aux Etats Membres du Conseil sur ces questions, en indiquant les raisons qui l'ont amené à prendre ces décisions, et en leur communiquant les vues, exposées par écrit, des autres membres du Comité.


De Commissie legt uiterlijk 31 december 2003 een tussentijds evaluatieverslag en uiterlijk 31 december 2005 een evaluatieverslag over de uitvoering van het programma voor aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's. In dit verslag worden de onmiddellijke veranderingen aangegeven die met het oog op een betere uitvoering van het programma kunnen worden aangebracht.

La Commission présente au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions, pour le 31 décembre 2003, un rapport d'évaluation à mi-parcours et, pour le 31 décembre 2005, un rapport d'évaluation de la mise en œuvre du programme. Ce rapport identifie les modifications immédiates qui peuvent être apportées en vue d'améliorer la mise en œuvre du programme.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit verslag waarin wordt aangedrongen op een verbod op het gebruik van ftalaten in zacht PVC-kinderspeelgoed, vertoont talrijke tekortkomingen en gaat uit van een dubieuze rechtsgrondslag. Professor Bridges, voorzitter van het SCTEE, het Wetenschappelijk Comité toxiciteit, ecotoxiciteit en milieu, is op 23 mei jongstleden in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid geweest en heeft daar verklaard niet te weten hoe hij het verbod wetenschappelijk zou kunnen rechtvaardigen aan de han ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, ce rapport, qui demande l'interdiction des phtalates dans les jouets en PVC souple, présente de nombreux défauts et repose sur une base juridique douteuse, le président du Comité scientifique de la toxicité, de l'écotoxicité et de l'environnement, le professeur Bridges, lors de son intervention, le 23 mai dernier, devant la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, ayant déclaré : "Il est difficile de savoir comment l'interdiction ferait l'objet d'une interprétation scientifique du risque sérieux et immédiat", qui est le critère requis pour l'interdiction impos ...[+++]


Art. 21. De jaarrekeningen, het jaarverslag met betrekking tot het Fonds voor Bestaanszekerheid en het verslag van de revisor(en) of de accountant(s), moeten jaarlijks worden overgemaakt aan de voorzitter van het bevoegd paritair comité die ze onmiddellijk voorlegt aan het paritair comité.

Art. 21. Les comptes annuels, le rapport annuel du Fonds de sécurité d'existence et le rapport du (des) réviseur(s) ou de(s) l'expert(s)-comptable sont transmis annuellement au président de la commission paritaire compétente qui les présente directement à la Commission paritaire.




Anderen hebben gezocht naar : verslag van het comité-adonnino     verslag-adonnino     comité onmiddellijk verslag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comité onmiddellijk verslag' ->

Date index: 2021-12-05
w