Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Asfyxie door gas
Bedrijfstechnologie met gebruikerservaring combineren
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Digitale content combineren en verwerken
Digitale inhoud combineren en verwerken
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Kruiden of huismiddelen
Meerdere kennisgebieden combineren
Misbruik van
Naar behoren
Naar billijkheid
Neventerm
Ophanging
Steroïden of hormonen
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Vergiftiging
Vitaminen
Vuurpeloton
Ziekte van moeder
Zoals behoort
Zoals billijk is

Traduction de «combineren zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbiede ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle


digitale content combineren en verwerken | digitale inhoud combineren en verwerken

intégrer et ré-élaborer des contenus numériques


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra


interest zoals in handelszaken verschuldigd

intérêt commercial


bedrijfstechnologie met gebruikerservaring combineren

concilier la technologie d'une entreprise et le ressenti des utilisateurs


meerdere kennisgebieden combineren

combiner plusieurs domaines de connaissances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tweede voorwaarde lijkt zeer nadelig te zijn voor personen die tijdelijke arbeidscontracten combineren, zoals werknemers tewerkgesteld door een interimkantoor of jonge leerkrachten die voortdurend op zoek moeten naar nieuwe opdrachten.

La seconde condition semble particulièrement défavorable aux personnes qui combinent des contrats de travail temporaire, comme les travailleurs salariés employés par une agence d'intérim ou les jeunes enseignants qui doivent sans cesse chercher de nouvelles occupations.


Dit amendement introduceert een specifieke verwijzing naar maatregelen om werk en gezin te combineren, zoals kinderopvang, om te zorgen voor gezinsvriendelijke arbeidsvoorwaarden als voorwaarde voor het effectief functioneren en de verdere modernisering van het ambtelijke apparaat van de EU.

Le présent amendement vise à introduire une référence spécifique aux mesures destinées à concilier vie professionnelle et vie familiale, telles que des infrastructures d'accueil des enfants, afin de garantir des conditions de travail favorables à la vie de famille comme condition préalable au fonctionnement efficace et à une modernisation accrue de la fonction publique européenne.


Ambtenaren in actieve dienst hebben toegang tot door de instellingen genomen maatregelen van sociale aard, met inbegrip van specifieke maatregelen om werk en gezin te combineren, zoals kinderopvang, en tot de door de in artikel 9 genoemde sociale diensten geboden dienstverlening.

Les fonctionnaires en activité ont accès aux mesures sociales adoptées par les institutions, y compris aux mesures spécifiques destinées à concilier vie professionnelle et vie familiale, comme des infrastructures d'accueil des enfants, ainsi qu'aux services fournis par les organes de caractère social visés à l'article 9.


13) De wil om werk- en privéleven zo goed mogelijk te combineren groeit voortdurend, zoals het aantal telewerkers, dat elk jaar toeneemt, dat aantoont.

13) La volonté de concilier au mieux vie privée et vie professionnelle est en croissance continue, comme l’indique le nombre de télétravailleurs, sans cesse en augmentation d’une année à l’autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Zoals hoger uiteengezet is de tendens betreffende het aantal vaststellingen van het combineren van zwartwerk met werkloosheidsuitkeringen er een van een stijgend aantal controles en een dalend aantal inbreuken.

4. Comme exposé ci-dessus, pour ce qui concerne le nombre de constats de cumuls du travail au noir avec des allocations de chômage, il y a une tendance à la hausse du nombre de contrôles et une tendance à la baisse du nombre d’infractions.


In het algemeen kan benadrukt worden dat de inspectie tegen elke vorm van misbruik met werkuren en loonbetaling streng optreedt, dat de werkgever in principe verantwoordelijk is voor deze feiten en dat de arbeidsreglementering in dergelijke gevallen, zoals in de meeste trouwens, geen penale sancties voorziet voor de werknemers die mogelijks bij inbreuken betrokken zijn, tenzij ze tevens ook een of andere vorm van uitkering onterecht zouden combineren met hun loon

On peut souligner que de manière générale, l’inspection se montre stricte face à toute forme d’abus en matière d’heures supplémentaires et paiement de la rémunération, dont l’employeur est en principe responsable, et que la réglementation du travail ne prévoit pas pour de tels cas, comme pour la plupart d’ailleurs, de sanctions pénales pour les travailleurs pouvant être concernés par ces infractions, sauf en cas de cumul illégal de la rémunération avec l’une ou l’autre forme d’allocation.


- een streefcijfer van 75% te bepalen voor de werkgelegenheid van vrouwen, waarvan ten minste 50% dient te bestaan uit werk dat economisch onafhankelijk maakt, via gericht actief arbeidsmarktbeleid en bepalingen die het mogelijk maken werk en persoonlijk leven te combineren, zoals flexibele werktijden en werkplekken en beschikbaarheid van betaalbare en hoogwaardige zorg voor kinderen en andere afhankelijke personen;

- de la fixation d'un objectif correspondant à un taux d'emploi féminin de 75 %, couvrant au moins 50% d'emplois assurant l'indépendance financière des femmes, par des politiques actives et ciblées du marché du travail et des dispositions permettant de concilier la vie privée et la vie professionnelle, telles que la flexibilité des horaires et du lieu de travail et l'accès, à des prix abordables, à des services de qualité de garde des enfants et de prise en charge des autres personnes dépendantes;


Het vergroot de mogelijkheid van vrouwen om deel te nemen aan het arbeidsproces en stelt mannen en vrouwen in staat om gezinsleven en werk met elkaar te combineren, zoals de commissaris in zijn toespraak heeft aangegeven.

Cela permettra une participation plus importante des femmes au marché de l’emploi et aux hommes et aux femmes de concilier leur vie de famille et leur carrière, ainsi que le Commissaire l’a mentionné dans son discours.


(13) Bij de uitvoering van dit programma wordt de nodige aandacht besteed aan gender mainstreaming alsmede aan onder meer de arbeidsvoorwaarden, maatregelen om gezins- en beroepsleven makkelijker te kunnen combineren, zoals part-timebeurzen, de transparantie van het rekruteringsproces en de loopbaanontwikkeling betreffende de onderzoekers die worden gerekruteerd voor projecten en programma's welke gefinancierd worden uit hoofde van de acties van dit programma, waarvoor de Aanbeveling van de Commissie van 11 maart 2005 betreffende het Europese Handvest voor Onderzoekers en betreffende een Gedragscode voor de Rekruteri ...[+++]

(13) Dans la mise en œuvre du présent programme, il faudra accorder une attention appropriée à l'intégration de la dimension de l'égalité entre hommes et femmes ainsi qu'à d'autres aspects tels que les conditions de travail, les mesures favorables à la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale, y compris, par exemple, les bourses d'études à temps partiel, la transparence dans les procédures de recrutement et le développement de la carrière des chercheurs recrutés pour des projets et des programmes financés au titre des actions du présent programme, pour lesquels la recommandation de la Commission du 11 mars 2005 conce ...[+++]


Ik doe een oproep aan de regering om die actie te combineren met snowdrops, zoals we dat in 2002 in Benin hebben gedaan.

J'appelle le gouvernement à combiner cette action à des snowdrops comme nous l'avons fait en 2002 au Bénin.


w