Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeindigen van een reactorbedrijf
Definitief EEG-ijkmerk
Definitief EEG-keurmerk
Definitief Regionaal Referentiebedrag
Definitief agent
Definitief antidumpingrecht
Definitief recht
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
Definitief vonnis
Humaan rhinovirus 72
Ontmanteling
Uit bedrijf nemen
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Vertaling van "com 72 definitief " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
definitief EEG-ijkmerk | definitief EEG-keurmerk

marque de vérification finale CEE


definitief antidumpingrecht | definitief recht

droit antidumping définitif | droit définitif


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée


Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

déclassement


definitief vastgestelde jaarrekeningen

comptes annuels arrêtés définitivement






Definitief Regionaal Referentiebedrag

montant de référence régional définitif


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stefan AERTS en Nathalie JACQMAIN, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Pieter JONGBLOET, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Jan Jacobsplein 5, hebben op 27 januari 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Kontich van 16 juni 2014 waarbij het ontwerp van rooilijn- en onteigeningsplan met tabel van grondinnemingen voor het deel van de Koningin Astridlaan gelegen tussen huisnummers 60 en 72 definitief wordt aanvaard met inbegrip van de zone voor het retentiebekken (nr. 11 op het voorliggende plan).

Stefan AERTS et Nathalie JACQMAIN, ayant tous deux élu domicile chez Me Pieter JONGBLOET, avocat, ayant son cabinet à 1000 Bruxelles, Place Jean Jacobs 5, ont demandé le 27 janvier 2015 l'annulation de la délibération du conseil communal de la commune de Kontich du 16 juin 2014 portant approbation définitive du projet de plan d'alignement et d'expropriation assorti du tableau des emprises pour la section de la Koningin Astridlaan située entre les numéros 60 et 72, en ce compris la zone destinée au bassin de rétention (n° 11 sur le plan).


Art. 178. In artikel 42 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "een verlengbare termijn van twee jaar" vervangen door de woorden "een termijn van drie jaar, telkens hernieuwbaar met maximaal twee jaar". 2° in paragraaf 2 worden de woorden "twee jaar automatisch definitief in vrijheid gesteld overeenkomstig artikelen 72 en 75" vervangen door de woorden "zes jaar van rechtswege definitief in vrijheid gesteld, te rekenen vanaf de uitvoering van het vonnis"; 3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt : " §3.

Art. 178. Dans l'article 42 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1) dans le paragraphe 1, les mots "une période renouvelable de deux ans" sont remplacés par les mots "une période de trois ans, chaque fois renouvelable pour une durée de deux ans au maximum"; 2° dans le paragraphe 2, les mots "automatiquement libérée définitivement après deux ans, conformément aux articles 72 et 75" sont remplacés par les mots "libérée définitivement de plein droit après six ans, à compter de l'exécution du jugement"; 3° l'article est complété par un paragraphe 3 rédigé comme ...[+++]


Art. 72. In artikel 272 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het tweede tot vierde lid worden vervangen als volgt : "Na afloop van een stage die moet toelaten om de geschiktheid van de kandidaat voor het ambt te kunnen beoordelen, wordt de benoeming definitief wanneer de stagiair na afloop van zijn evaluatieperiode, de vermelding "voldoet aan de verwachtingen" of "uitzonderlijk" heeft verkregen of wanneer de beroepscommissie bedoeld in artikel 287quater zijn benoeming heeft voorgesteld.

Art. 72. A l'article 272 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifié par les lois des 1 décembre 2013 et 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° les alinéas 2 à 4 sont remplacés par ce qui suit : "A l'issue d'un stage qui doit permettre d'évaluer l'aptitude du candidat pour la fonction, la nomination devient définitive lorsque le stagiaire a obtenu, à l'issue de sa période d'évaluation, la mention "répond aux attentes" ou "exceptionnel" ou lorsque la commission de recours visée à l'article 287quater a proposé sa nomination.


Het duurt enkele jaren vooraleer men een definitief invorderingspercentage kan geven. Voor de periode 2008-2012 bedroeg dit gemiddeld 72,62 % (zonder rekening te houden met de door de FOD Financiën ingevorderde bedragen).

La moyenne s'élève pour la période 2008-2012 à 72,62 % (donc sans tenir compte des recouvrements par le SPF Finances).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de mededeling van de Commissie van 13 februari 2008 over haar jaarlijkse beleidsstrategie voor 2009 (COM(2008) 72 definitief),

– vu la stratégie politique annuelle de la Commission pour 2009, publiée le 13 février 2008,


[5] Eindverslag over de uitvoering van het actieplan van de Commissie voor vaardigheden en mobiliteit -COM(2002) 72 definitief – COM(2007) 24 van 25.1.2007.

[5] Rapport final sur la mise en œuvre du plan d'action de la Commission en matière de compétences et de mobilité COM(2002) 72 final - COM(2007) 24 du 25.1.2007.


Eindverslag over de uitvoering van het actieplan van de Commissie voor vaardigheden en mobiliteit COM(2002) 72 definitief

Rapport final sur la mise en œuvre du plan d’action de la Commission en matière de compétences et de mobilité COM(2002) 72 final


19. wijst erop dat het krediet op post 2007 ("Inrichting van dienstruimtes" ) in vergelijking met de begroting voor 2007 is gestegen met 72,24% tot 30 008 000 EUR; besluit het bedrag van 3 000 000 EUR voor het sportcentrum op subpost 2007/03 ("Inrichting -Brussel ") in de reserve te plaatsen totdat de bevoegde organen van het Parlement een definitief besluit hebben genomen over het project en de financiering ervan; is in afwachting van het verslag over de huisvestingsbehoeften en de onderhoudskosten dat op 30 april 2007 moet verschijnen;

19. fait observer que le poste 2007 ("Aménagement des locaux") a augmenté de 72,24 % par rapport au budget de 2007 pour atteindre un montant de 30 008 000 EUR; décide d'inscrire en réserve le montant de 3 000 000 EUR destiné au centre sportif figurant au poste 2007/03 ("Aménagement des locaux: Bruxelles") en attendant que les organes compétents du Parlement prennent une décision finale concernant ce projet et son financement; attend le rapport sur les besoins immobiliers et les coûts d'entretien, qui était prévu pour le 30 avril 2007;


MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD, HET EUROPEES PARLEMENT, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ EN HET COMITÉ VAN DE REGIO'S - Verslag over de uitvoering van het actieplan van de Commissie voor vaardigheden en mobiliteit COM(2002)72 definitief

COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU CONSEIL, AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS - Rapport sur la mise en oeuvre du plan d'action de la Commission en matière de compétences et de mobilité COM (2002)72 final


[5] Mededeling van de Commissie, COM(2002) 72 definitief van 13.2.2002; Resolutie van de Raad van 3 juni 2002, PB C 162 van 6.7.2002, blz. 1.

[5] Communication de la Commission, COM(2002) 72 final du 13 février 2002; résolution du Conseil du 3 juin 2002, JO C 162 du 6.7.2002, p. 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'com 72 definitief' ->

Date index: 2021-04-21
w