Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colombia
FARC
FARC-EP
Fulltime
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Republiek Colombia
Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige baan
Volledige betrekking
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening
Voltijdbaan

Vertaling van "colombia een volledig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


Colombia [ Republiek Colombia ]

Colombie [ République de Colombie ]


Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia | Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia - Volksleger | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]

Forces armées révolutionnaires de Colombie - Armée du peuple | FARC-EP [Abbr.]


Colombia | Republiek Colombia

la Colombie | la République de Colombie


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

plein-emploi [ plein emploi ]


volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]

travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals u waarschijnlijk weet, bevat de handelsovereenkomst tussen de EU en Colombia een volledig hoofdstuk over duurzame ontwikkeling.

Comme vous le savez sans doute, l'accord commercial entre l'UE et la Colombie compte un chapitre entier sur le développement durable.


Teneinde volledige wederkerigheid te waarborgen, mogen de onderdanen van Colombia, Dominica, Grenada, Kiribati, de Marshalleilanden, Micronesia, Nauru, Palau, Peru, Saint Lucia, Saint Vincent en de Grenadines, Oost-Timor, de Salomonseilanden, Samoa, Trinidad en Tobago, Tonga, Tuvalu, de Verenigde Arabische Emiraten en Vanuatu niet van de visumplicht te worden vrijgesteld voordat bilaterale visumvrijstellingsovereenkomsten zijn gesloten tussen de Unie en de betrokken landen.

L’exemption de l’obligation de visa pour les ressortissants de la Colombie, de la Dominique, des Émirats arabes unis, de la Grenade, de Kiribati, des Îles Marshall, de la Micronésie, de Nauru, de Palau, du Pérou, de Sainte Lucie, de Saint-Vincent-et-les-Grenadines, des Îles Salomon, des Samoa, du Timor-Oriental, des Tonga, de Trinité-et-Tobago, des Tuvalu et du Vanuatu ne devrait pas entrer en vigueur tant que l’Union et les pays concernés n’ont pas conclu des accords bilatéraux d’exemption de visa afin d’assurer une réciprocité complète.


Colombia verwees naar een nakende uitvoeringsverordening voor Besluit 1517 om de markttoegang te verbeteren totdat het beleid volledig is uitgedoofd tegen eind 2018.

La Colombie a mentionné un règlement d’exécution du décret 1517, à venir, visant à améliorer l’accès aux marchés jusqu’à ce que cette politique soit entièrement supprimée, d’ici la fin de l’année 2018.


De Commissie zet de uitvoering van de overeenkomst met Colombia en Peru en nu ook Ecuador voort, zodat burgers, economische spelers en andere belanghebbenden aan beide kanten volledig kunnen profiteren van de kansen die de overeenkomst creëert.

La Commission poursuivra la mise en œuvre de l’accord avec la Colombie et le Pérou, et désormais aussi avec l’Équateur, afin que les citoyens, les acteurs économiques et les autres parties prenantes de part et d’autre puissent bénéficier pleinement des possibilités créées par l’accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In afwijking van de artikelen 34.1.1.1 en 35.1 zijn de postbesturen van Chili, China (Volksrep.), Colombia en Egypte slechts aansprakelijk voor het verlies en de volledige diefstal of beschadiging van de inhoud van de aangetekende zendingeN. -

2. Par dérogation aux articles 34. 1. 1. 1 et 35. 1, les administrations postales du Chili, de la Chine (Rép. pop. ), de la Colombie et de l'Egypte ne répondent que de la perte et de la spoliation totale ou de l'avarie totale du contenu des envois recommandés.


2. In afwijking van de artikelen 34.1.1.1 en 35.1 zijn de postbesturen van Chili, China (Volksrep.), Colombia en Egypte slechts aansprakelijk voor het verlies en de volledige diefstal of beschadiging van de inhoud van de aangetekende zendingeN. -

2. Par dérogation aux articles 34. 1. 1. 1 et 35. 1, les administrations postales du Chili, de la Chine (Rép. pop. ), de la Colombie et de l'Egypte ne répondent que de la perte et de la spoliation totale ou de l'avarie totale du contenu des envois recommandés.


Colombia heeft de Belgische aanbeveling voor een volledig en onpartijdig onderzoek naar het geweld op mensenrechtenactivisten, aanvaard en ook inzake re-integratie van kindsoldaten is ook vooruitgang te merken.

La Colombie a accepté la recommandation belge en vue de la réalisation d'une enquête exhaustive et impartiale sur les violences commises contre des défenseurs des droits de l'homme, et des avancées ont également pu être observées en ce qui concerne la réintégration des enfants-soldats.


1. haar bezorgdheid uit te drukken over het aanhoudend gewapend conflict in Colombia en de zware schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht en er bij de Colombiaanse regering op aan te dringen alles in het werk te stellen om door onderhandelingen tot een politieke oplossing te komen voor het gewapend conflict (met de volledige medewerking van het maatschappelijk middenveld);

1. de manifester sa préoccupation face à la pérennité du conflit armé en Colombie ainsi que ses violations graves aux droits humains et au droit international humanitaire et d'insister auprès du gouvernement colombien pour qu'il mette tout en œuvre pour qu'une issue politique négociée au conflit armé puisse émerger (avec la pleine participation de la société civile);


Zelfs de IAO zelf heeft verklaard dat Colombia niet volledig voldoet aan de belangrijkste arbeidsnormen, wat een noodzakelijke voorwaarde zou moeten zijn voor het verlenen van GSP-Plus-privileges.

L’OIT elle-même a déclaré que la Colombie ne respectait pas intégralement sa législation du travail fondamentale, préalable théorique à l’octroi des avantages SPG+.


Is de symboliek van die beslissing niet in strijd met de wil van de Belgische regering om de Colombiaanse civiele maatschappij te steunen, alsook met de volledige solidariteit van de Europese Unie met het Colombiaanse volk, een solidariteit waarnaar de Raad in zijn conclusies over Colombia heeft verwezen?

La symbolique attachée à cette décision ne contredit-elle pas la volonté affichée par le gouvernement belge de soutenir la société civile colombienne, ainsi que « l'entière solidarité de l'Union européenne avec le peuple colombien [.] », une solidarité rappelée par le Conseil dans ses conclusions sur la Colombie.


w