Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega’s voorgestelde amendementen opgenomen " (Nederlands → Frans) :

Ik wil de heer Lambrinidis van harte gelukwensen. Hij heeft in zijn zeer uitgebreid verslag de door zijn collega’s voorgestelde amendementen opgenomen en op die manier het onderhavig thema verrijkt en daaraan verscheidene nieuwe aspecten toegevoegd.

Je remercie mon ami, M. Lambrinidis, d’avoir accepté d’intégrer des amendements des députés dans ce rapport très long, ajoutant ainsi plusieurs aspects nouveaux à la question débattue.


Gezien de context is het lid dan ook verwonderd dat de door hem en zijn collega's voorgestelde bepaling niet in het voorliggende ontwerp is opgenomen.

Vu le contexte, le membre est donc surpris de ne pas voir figurer dans le projet à l'examen la disposition que ses collègues et lui-même ont proposée.


Mevrouw Smet begrijpt de opmerking van de vorige spreekster maar heeft geen problemen met de voorgestelde amendementen nrs. 1 tot 3, vermits de inhoud ervan reeds werd opgenomen in het verslag van het Adviescomité voor gelijke kansen tussen vrouwen en mannen, dat unaniem werd goedgekeurd.

Mme Smet comprend la remarque de l'intervenante précédente, mais les amendements nº 1 à 3 proposés ne lui posent aucun problème, dès lors que leur contenu figure déjà dans le rapport du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, qui a été approuvé à l'unanimité.


Gezien de context is het lid dan ook verwonderd dat de door hem en zijn collega's voorgestelde bepaling niet in het voorliggende ontwerp is opgenomen.

Vu le contexte, le membre est donc surpris de ne pas voir figurer dans le projet à l'examen la disposition que ses collègues et lui-même ont proposée.


Ik kan u ook melden dat ikzelf aandacht probeer te hebben voor personen met een handicap in het kader van de uitwerking van mijn beleid. Zo heb ik bijvoorbeeld in het kader van de voorbereiding van het Belgisch Voorzitterschap van de Europese Unie (EU) in 2010 aan mijn collega's voorgesteld de organisatie van het voorzitterschap duurzaam te laten verlopen. Hierin is onder andere de toegankelijkheid voor personen met een handicap opgenomen.

Par exemple, lors des discussions sur la préparation de la Présidence belge de l'Union européenne (UE) en 2010, j'ai proposé à mes collègues de veiller à une organisation durable de la Présidence, qui prend en compte, entre autres, les aspects d'accessibilités pour les personnes avec un handicap.


De strekking van de amendementen die de Europese collega's van de heer Gilkinet op het Two Pack hebben ingediend, moet worden opgenomen in de werkzaamheden van de volgende bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders.

Le sens des amendements apportés par les collègues européens de M. Gilkinet lors du vote sur le Two Pack doit être intégré dans les travaux du prochain Conseil des chefs d'État ou de gouvernement.


Ik wil om die reden, mevrouw de Voorzitter, bij de stemming zo dadelijk een mondeling amendement indienen in de vorm van een aanvullende overweging die aansluit op de door mijn collega’s voorgestelde amendementen, die de Commissie aangeeft niet te kunnen volgen.

Pour cette raison, Madame la Présidente, je serai amenée à introduire, tout à l’heure au moment du vote, un amendement oral à titre de considérant supplémentaire pour aller dans le sens des amendements que proposent mes collègues, dont la Commission nous dit qu’elle ne peut pas les suivre.


In de voorgestelde amendementen worden deze punten weer in het gemeenschappelijk standpunt opgenomen.

Le texte proposé réintroduit ces éléments dans la position commune.


We geloven namelijk dat het in het verslag bereikte evenwicht beter is dan het evenwicht zoals dat bereikt wordt via sommige van de voorgestelde amendementen. Wij steunen de amendementen die zijn voorgesteld door onze conservatieve Britse collega’s, bij monde van de heer Bushill-Matthews. Hij wijst ons op de kwestie van de kleine en middelgrote ondernemingen. We moeten bij de regeling ook r ...[+++]

Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.


Het verheugt mij dat de amendementen van mijn collega Marchiani, waarin het criminele karakter van kindersekstoerisme bevestigd wordt, erin opgenomen zijn. Tegelijkertijd betreur ik het dat andere amendementen die mijn collega heeft voorgesteld, zijn verworpen terwijl deze, zonder de algemene strekking van de tekst aan te tasten, gericht waren op he ...[+++]

Je me réjouis que les amendements de mon collègue Marchiani confirmant le caractère criminel du tourisme sexuel impliquant des enfants aient été inclus, même si je regrette dans le même temps le rejet d’autres amendements proposés par mon collègue et qui, sans changer le sens général du texte, visaient à renforcer les principes qui y sont énonçés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s voorgestelde amendementen opgenomen' ->

Date index: 2024-04-20
w