Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Vertaling van "collega’s te danken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Tokaev, voorzitter van de Senaat van Kazachstan en hoofd van de afvaardiging, neemt het woord om zijn collega's te danken voor de unanieme steun aan de kandidaatstelling van zijn land voor het organiseren van de zomerzitting 2008.

M. Tokaev, Président du Sénat kazakh et Chef de délégation a pris la parole pour remercier ses collègues du soutien unanime de l'Assemblée parlementaire à la candidature de son pays pour l'organisation de la session d'été 2008.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, vanwege moeilijkheden om Straatsburg te bereiken, was ik gisteren niet in de gelegenheid om mijn collega’s te danken, vooral mijn mederapporteurs Åsa Westlund en Mojca Drčar Murko, en zeker ook mijn collega Pilar Ayuso, die mij bij het debat heeft vervangen, en tevens al onze afzonderlijke assistenten en het personeel voor hun samenwerking gedurende de laatste 12 maanden, om een zeer tevredenstellende overeenkomst in tweede lezing te bereiken over dit belangrijke pakket inzake voedselmaatregelen.

− Monsieur le Président, ayant eu des difficultés de transport pour atteindre Strasbourg, je n'étais pas en mesure la nuit dernière de remercier mes collègues, en particulier mes collègues rapporteurs Åsa Westlund et Mojca Drčar Murko, et plus encore ma collègue Pilar Ayuso, qui m'a remplacée lors du débat, ainsi que tous nos assistants et collaborateurs techniques respectifs pour leur coopération au cours des 12 derniers mois, qui nous permis d'obtenir un accord très satisfaisant en deuxième lecture sur cet important paquet de mesures alimentaires.


– (NL) Voorzitter, commissaris, collega’s, ik zou om te beginnen collega Stockmann willen danken voor het uitstekende verslag en de goede samenwerking.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier M. Stockmann pour son excellent rapport et sa bonne coopération.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik namens de leden van de PPE-DE-Fractie in de Commissie verzoekschriften rapporteur Hammerstein Mintz en collega Cashman hartelijk danken voor hun werk en de daaruit voortvloeiende verslagen.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par dire, au nom des membres du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens siégeant à la commission des pétitions, combien nous sommes reconnaissants à M. Mintz, le rapporteur, et également à M. Cashman, pour le travail qu’ils ont accompli et pour les rapports qui en ont résulté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik collega Trakatellis hartelijk danken voor de bijzonder prettige samenwerking en zijn uitstekende verslag.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de commencer, il me tient à cœur de remercier sincèrement M. Trakatellis pour son excellente coopération et son remarquable rapport.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik zou collega Brepoels willen danken voor het verrichte werk, dat wij trouwens samen hebben gedaan.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais à mon tour remercier Mme Brepoels pour le travail qu’elle a réalisé et que nous avons réalisé ensemble.


Ik wens Minister Daems en zijn collega's te danken voor hun constructieve benadering".

Je tiens à remercier Monsieur le Ministre Daems et ses collègues pour leur approche constructive de la question».


Toch kunnen we globaal terugblikken op een diepgaande, intense en vooral serene parlementaire behandeling, waarvoor ik inzonderheid alle collega's wil danken.

Nous pouvons toutefois globalement considérer que le débat parlementaire a été approfondi, intense et surtout serein. Je voudrais en remercier tous mes collègues.


- Eerst en vooral wens ik de collega's te danken voor hun uiteenzettingen.

- Tout d'abord, je voudrais remercier mes collègues pour leurs interventions.


- Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om de collega's te danken.

- Je voudrais profiter de l'occasion pour remercier les collègues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s te danken' ->

Date index: 2024-04-03
w