Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega’s het huidige debat gaat » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, zeer geëerde mijnheer de Raadsvoorzitter, vicevoorzitter van de Commissie, zeer geachte collega’s! Het huidige debat gaat over de Europese binnenlandse politiek en ik denk dat het juist is dat te doen wat ook onze vicevoorzitter van de Commissie, de heer Frattini al heeft gedaan, namelijk even kort terugblikken.

– (DE) M. le Président, M. le président en exercice du Conseil, M. le commissaire, mesdames et messieurs, le débat d'aujourd'hui porte sur la politique intérieure européenne et, selon moi, il convient de faire comme le vice-président de la Commission, M. Frattini, à savoir jeter un bref coup d'œil en arrière.


2. a) Zult u het huidige publicatiesysteem actualiseren, bijvoorbeeld door te digitaliseren? b) Zo ja, welk tijdpad heeft u daarvoor vastgelegd? c) Hebben uw diensten daarover reeds overleg gepleegd met de diensten van uw collega die over de Digitale Agenda gaat?

2. a) Envisagez-vous de moderniser le système actuel de publication, par exemple en passant au numérique? b) Si oui, à quelle échéance? c) Vos services ont-ils déjà entamé une concertation à ce sujet avec ceux du ministre de l'Agenda numérique?


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties oBouwt deskundigheid op (co 01251) - Leest vakgerichte informatie - Volgt de maatschappelijke ontwikkelingen op - Volgt opleidingen - Bezoekt andere bibliotheken - Wisselt ervaringen en informatie uit met collega's binnen en buiten de eigen organisatie o Werkt mee aan de organisatie van activiteiten (Id 18323-c) - Reikt ideeën aan voor mogelijke activiteiten (auteurslezingen, internetcursussen, educatieve activiteiten, tentoonstellingen ...) - Werkt mee aan de communicatie (promotie, website, publicatie ...) en houdt daarbij rekening met het doelpubliek - Neemt de praktisch ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Développe l'expertise (co 01251) - Lit des informations spécialisées - Se tient informé des développements sociaux - Suit des formations - Visite d'autres bibliothèques - Echange des expériences et des informations avec des collègues au sein et en dehors de sa propre organisation o Participe à l'organisation d'activités (Id 18323-c) - Propose des idées pour des activités éventuelles (conférences d'auteur, cours en ligne, activités éducatives, expositions, ...) - Participe à la communication (promotion, site web, publication, ...) en tenant compte du public cible - Assure l'organisation p ...[+++]


– (PL) Meneer de Voorzitter, het huidige debat gaat grotendeels over de toekomst van Europa: zal Europa’s toekomst gebaseerd zijn op de christelijke traditie of zal Europa haar verleden en toekomst verliezen?

- (PL) Monsieur le Président, dans une large mesure, le débat d’aujourd’hui traite de l’avenir de l’Europe, et de la question de savoir si celui-ci reposera sur des traditions chrétiennes ou s’il perdra son passé et son futur.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, het huidige debat is van strategisch belang voor het beleid van de Europese Unie.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le débat d’aujourd’hui revêt une importance stratégique dans le cadre des politiques de l’Union européenne.


Mijnheer de Voorzitter, collega’s, het lijdt geen twijfel dat het huidig debat gaat over de algemene situatie die heerst kort voor het referendum van aanstaande zaterdag, en niet over de inhoud van het Annan-plan. Ik geef weliswaar toe dat dit plan meer voor- dan nadelen heeft, maar er zou over de inhoud daarvan wel degelijk een grondig en urenlang debat kunnen worden gevoerd.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il est vrai que nous tenons en ce moment un débat politique général sur le climat qui règne actuellement à Chypre à la veille du référendum de samedi plutôt que sur le contenu du plan Annan étant donné qu’un débat sur le contenu de ce plan, bien que ses points positifs soient nettement plus nombreux que ses points négatifs, pourrait se transformer en débat sur les détails et durer plusieurs heures.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de voorzitter van de Raad, geachte collega’s, het huidige debat illustreert naar mijn idee hoe groot de verscheidenheid in dit Europa is.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je pense que ce débat montre la diversité de notre Europe.


Het huidige debat gaat iedereen aan, ook wat de praktische details betreft;

Le débat en cours engage toutes les parties, y compris pour ce qui concerne les détails pratiques ;


U zegt dat er een nieuwe wet is uitgevaardigd om een specifiek probleem in het kader van de zaak-Van Noppen op te lossen, maar in het huidige debat gaat het enkel om de bevestiging van de draagwijdte van de wet van 1993 via een interpretatieve wet.

Vous mentionnez le fait qu'une nouvelle loi a été édictée pour résoudre un problème particulier dans le cadre de l'affaire Van Noppen mais, dans le débat qui nous occupe, il s'agit simplement de confirmer par le biais d'une loi interprétative la portée de la loi de 1993.


Waarde collega's, dit debat gaat over de werkgelegenheid.

Chers collègues, ce débat porte sur l'emploi.




D'autres ont cherché : zeer geachte collega     frattini al heeft     collega’s het huidige     huidige debat     huidige debat gaat     uw collega     welk tijdpad heeft     huidige     digitale agenda gaat     uit met collega     dienstverlening doet     efficiënt maakt     geachte collega     collega     dan nadelen heeft     huidig     huidig debat     huidig debat gaat     raad     zegt     waarde collega     dit debat     dit debat gaat     collega’s het huidige debat gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s het huidige debat gaat' ->

Date index: 2021-07-22
w