Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega’s hebben mij de afgelopen maanden gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Veel collegas hebben mij de afgelopen maanden gevraagd waarom we dienen te harmoniseren.

Au cours de ces derniers mois, de nombreux députés m’ont demandé pourquoi une harmonisation était nécessaire.


Onze collega's, Hunne Koninklijke Hoogheden Prins Filip, Prinses Astrid en Prins Laurent hebben mij verzocht hen te verontschuldigen voor hun afwezigheid op deze viering en mij gevraagd in hun naam de jubilarissen te feliciteren.

Nos collègues, Leurs Altesses Royales le Prince Philippe, la Princesse Astrid et le Prince Laurent m'ont prié d'excuser leur absence à la présente cérémonie et m'ont chargé de féliciter les jubilaires en leur nom.


Onze collega's, Hunne Koninklijke Hoogheden, Prins Filip en Prinses Astrid hebben mij verzocht hen te verontschuldigen voor hun afwezigheid op deze viering en mij gevraagd in hun naam de jubilarissen te feliciteren.

Nos collègues, Leurs Altesses Royales, le Prince Philippe et la Princesse Astrid, m'ont prié d'excuser leur absence à la présente cérémonie et m'ont chargé de féliciter les jubilaires en leur nom.


Onze collega's, Hunne Koninklijke Hoogheden, Prins Filip en Prinses Astrid hebben mij verzocht hen te verontschuldigen voor hun afwezigheid op deze viering en mij gevraagd in hun naam de jubilarissen te feliciteren.

Nos collègues, Leurs Altesses Royales, le Prince Philippe et la Princesse Astrid, m'ont prié d'excuser leur absence à la présente cérémonie et m'ont chargé de féliciter les jubilaires en leur nom.


Naast de tenuitvoerlegging van een geschikt onderzoekssysteem, zoals velen hebben gevraagd, en de veroordeling van degenen die verantwoordelijk zijn voor de afgrijselijke bloedvergieten in de afgelopen maanden ik durf zelfs te zeggen de afgelopen jaren – moet elk mogelijk initiatief worden genomen om enerzijds de dialoog tussen etnische groepen en religieuze gemeensch ...[+++]

Au-delà de la mise en œuvre d’un système d’enquête approprié, comme bon nombre de personnes l’ont demandé, et de la punition des responsables des épouvantables effusions de sang des derniers mois – j’oserais dire des dernières années –, il est indispensable que toutes les initiatives possibles soient prises, d’une part pour soutenir le dialogue interethnique et interconfessionnel et d’autre part, comme de nombreuses personnes l’ont proposé, pour former une nouvelle classe dirigeante.


We hebben in de afgelopen maanden volgens mij heel veel geleerd over deze technologie, en uiteindelijk hebben we vastgesteld dat er toch altijd een politieke keuze moet worden gemaakt.

Je pense qu’au cours de ces derniers mois, nous avons beaucoup appris sur la technologie concernée et que nous avons fini par arriver ? la conclusion qu’en fin de compte, c’était encore et toujours une décision politique.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de afgevaardigden van de socialisten van de Franse gemeenschap van België en andere collegas hebben mij gevraagd hun tegenstem toe te lichten.

- Monsieur le Président, les élus socialistes de la communauté française de Belgique et d’autres collègues m’ont demandé de justifier leur vote négatif.


- (EN) Als u mij toestaat, wil ik van de gelegenheid gebruik maken om de vertegenwoordigers van het voorzitterschap te bedanken voor alle hulp en medewerking die zij de afgelopen maanden aan mijn collegas hebben gegeven.

- (EN) Si vous me le permettez, je vais profiter de l’occasion pour remercier les représentants de la présidence pour toute l’aide et l’assistance qu’ils ont apportées à mes collègues ces derniers mois.


Onze collega's, Hunne Koninklijke Hoogheden, Prins Filip en Prinses Astrid hebben mij verzocht hen te verontschuldigen voor hun afwezigheid op deze viering en mij gevraagd in hun naam de jubilarissen te feliciteren.

Nos collègues, Leurs Altesses Royales, le Prince Philippe et la Princesse Astrid, m'ont prié d'excuser leur absence à la présente cérémonie et m'ont chargé de féliciter les jubilaires en leur nom.


Onze collega's, Hunne Koninklijke Hoogheden Prins Filip en Prinses Astrid hebben mij verzocht hen te verontschuldigen voor hun afwezigheid op deze viering en mij gevraagd uit hun naam de jubilarissen te feliciteren.

Nos collègues, Leurs Altesses Royales le Prince Philippe et la Princesse Astrid, m'ont prié d'excuser leur absence à la présente cérémonie et m'ont chargé de féliciter les jubilaires en leur nom.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s hebben mij de afgelopen maanden gevraagd' ->

Date index: 2023-01-12
w