Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega’s hebben echt " (Nederlands → Frans) :

Veel collegas hebben echt belangrijke bijdragen geleverd, maar eerlijk gezegd, en ik zeg dit tegen de Commissie en commissaris Barnier, is dit debat ook een weerspiegeling van de strekking van het EU 2020-document.

Il y a quelques contributions réellement importantes de nombreux collègues, mais, franchement, et je m’adresse ici à la Commission et au commissaire Barnier, cela reflète aussi la nature du document UE 2020.


Ten tweede meen ik dat dit een sector is die echt van cruciaal belang is, en zoals vele collegas hebben gezegd, moeten we er kritisch naar blijven kijken, om ervoor te zorgen dat er in feite geen marktbelemmeringen worden opgeworpen die de sector zullen beletten om een essentiële bijdrage aan de Europese economie te leveren.

Deuxièmement, je pense que ce secteur est absolument crucial et que nous devons le suivre de très près, comme beaucoup de collègues l’ont dit, afin de veiller à ce qu’il n’existe aucun obstacle au marché qui pourrait l’empêcher de contribuer de façon cruciale à l’économie européenne.


Wij hebben echt gekeken hoe een en ander werkt op het terrein van RD, op het terrein van het regionaal beleid en voor het midden- en kleinbedrijf; ik dank dan ook de collega’s, o.a. van de Commissie ITRE, die overeenkomstig artikel 50 medeverantwoordelijke commissie was, voor het feit dat wij tot een goed resultaat zijn gekomen.

Nous avons bien observé comment les choses fonctionnent dans le domaine de la recherche et du développement, de la politique régionale et des petites et moyennes entreprises, et je voudrais remercier mes collègues, notamment ceux de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie – la commission qui a une responsabilité commune en vertu de l’article 50 – de nous avoir aidé à obtenir un bon résultat.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijn collega’s hebben echt ernstige en gecompliceerde zaken aan de orde gesteld.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mes collègues députés ont clairement évoqué des problèmes graves et compliqués.


Commissaris Dimas, het is hier door verschillende collega's al gezegd, wij hebben geen nood aan meer research, wij hebben geen nood aan meer studie, maar wij hebben echt nood aan actie.

Monsieur le Commissaire, comme l’ont dit plusieurs députés à l’Assemblée, nous n’avons pas besoin de recherches ou d’études supplémentaires; ce qu’il nous faut vraiment, c’est une action.


In antwoord op schriftelijke vraag nr. 474 die werd gesteld in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 51–050, blz. 7565) bevestigt de vice-eerste minister en minister van Financiën dat hij die ongelijkheid, die gebaseerd is op het foute postulaat dat de ambtenaren van de centrale diensten niet « echt » een bewijs van taalkennis nodig zouden hebben bij de uitoefening van hun taak, op 13 maart 2004 heeft aangeklaagd bij zijn collega die bevoe ...[+++]

En réponse à la question écrite nº 474, posée à la Chambre des représentants (Chambre, Questions et Réponses nº 51–050, p. 7565), le vice-premier ministre et ministre des Finances affirmait qu'il avait dénoncé, le 16 mars 2004, cette inégalité, fondée sur le postulat erroné selon lequel les fonctionnaires des services centraux n'auraient pas « vraiment » besoin d'un certificat de connaissances linguistiques dans l'exercice de leur tâche, à son collègue ayant la Fonction publique dans ses attributions.


Ik dacht tijdens de vorige legislatuur te hebben begrepen dat de Senaat een echt evocatierecht had, zoals collega Dehaene al zei.

J'avais cru comprendre sous la législature précédente que le Sénat avait un véritable droit d'évocation, comme l'a dit notre collègue M. Dehaene.


2. Overleg met mijn collega's uit de gewesten, die het beheer over de wegen en de mobiliteit hebben, omtrent het invoeren van zo'n dynamische systeem van verkeersgeleiding is niet echt nodig.

2. Une concertation avec mes collègues des Régions qui s'occupent de la gestion des routes et de la mobilité n'est pas vraiment nécessaire quant à l'introduction d'un tel système dynamique de guidage du trafic.


Als men echt zeker wil zijn dat de geraadpleegde arts onafhankelijk is, dan nodig ik de collega's uit om het amendement dat we hebben ingediend, goed te keuren.

Si l'on veut vraiment s'assurer que le médecin consulté soit indépendant, j'invite nos collègues à voter l'amendement que nous avons déposé.




Anderen hebben gezocht naar : collega     collega’s hebben     collega’s hebben echt     zoals vele collega     vele collega’s hebben     echt     wij hebben     wij hebben echt     geachte collega     door verschillende collega     bij zijn collega     nodig zouden hebben     niet echt     zoals collega     legislatuur te hebben     senaat een echt     mobiliteit hebben     niet echt     we hebben     men echt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s hebben echt' ->

Date index: 2025-07-10
w