Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega-commissaris mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Verder levert commissaris Hogan, in samenwerking met zijn collega's de heer Andriukaitis en mevrouw Malmström, extra inspanningen voor het aanpakken van niet-tarifaire handelsbelemmeringen in derde landen met potentiële belangstelling voor EU‑producten.

En outre, conjointement avec les commissaires Andriukaitis et Malmström, le commissaire Hogan intensifie actuellement les travaux sur la suppression des obstacles non tarifaires aux échanges commerciaux dans les pays tiers, lorsqu’il existe un intérêt potentiel pour les produits de l’Union.


Mevrouw Juliette Boulet, volksvertegenwoordiger, heeft vernomen dat een brief door commissaris De Gucht en zijn collega voor ontwikkelingssamenwerking is verstuurd naar de nationale regeringen met de vraag hoe zij een mogelijke hervorming van de economische partnerakkoorden met derde landen zien.

Mme Juliette Boulet, députée, a appris que le commissaire De Gucht et son collègue de la coopération au développement ont écrit aux gouvernements nationaux pour leur demander comment ils voient une éventuelle réforme des accords de partenariat économique avec des pays tiers.


Dankzij het harde werk van mijn collega-commissaris, mevrouw Kroes, is de controle op overheidssteun nu zo flexibel ingericht en hebben we de regels zodanig veranderd dat de lidstaten veel meer mogelijkheden tot hun beschikking hebben om snel en doelgericht te reageren als er in individuele gevallen geholpen moet worden.

Grâce au dur labeur de Madame Kroes, ma collègue de la Commission, le contrôle des aides d’État prend maintenant une forme si flexible, et nous avons modifié les règles dans une telle mesure, que les États membres ont des capacités considérablement plus grandes pour réagir rapidement et de manière ciblée là où une assistance est requise dans les cas individuels.


Dankzij het harde werk van mijn collega-commissaris, mevrouw Kroes, is de controle op overheidssteun nu zo flexibel ingericht en hebben we de regels zodanig veranderd dat de lidstaten veel meer mogelijkheden tot hun beschikking hebben om snel en doelgericht te reageren als er in individuele gevallen geholpen moet worden.

Grâce au dur labeur de Madame Kroes, ma collègue de la Commission, le contrôle des aides d’État prend maintenant une forme si flexible, et nous avons modifié les règles dans une telle mesure, que les États membres ont des capacités considérablement plus grandes pour réagir rapidement et de manière ciblée là où une assistance est requise dans les cas individuels.


Ik denk dan ook niet dat deze door mijn collega-commissaris, mevrouw Kuneva, opgerichte of gelanceerde hulplijn bijvoorbeeld gebruikt kan worden voor slachtofferbescherming, omdat dit een heel ander, veel gecompliceerder onderwerp is.

Je ne pense pas que cette ligne d’assistance mise sur pied ou initiée par la collègue Mme Kuneva pourrait être utilisée, par exemple, pour la protection des victimes, parce qu’il s’agit d’un problème très différent.


- Mevrouw de Voorzitter, collega's, mevrouw de commissaris, ik zou me willen aansluiten bij hetgeen reeds gezegd is door mijn collega's.

- (NL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je me contenterai de répéter ce que d’autres avant moi ont déjà dit.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, ik wil allereerst de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en in het bijzonder mijn schaduwrapporteurs bedanken voor het werk dat we samen hebben verricht. Ik meen namelijk te kunnen zeggen – ofschoon het Parlement zoals gebruikelijk op dit tijdstip heel wat lege plaatsen vertoont – dat we de klus echt samen hebben geklaard en dat dit naar mij vernoemde verslag net zo goed de naam had kunnen dragen van mijn collega’s mevrouw Gutierrez, mevrouw ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout aussi bien porter le nom de mes collègues Mme Gutierrez, Mme Ries ou encore Mme Lienemann, laquelle s’est excusée de ne pouvoir être présente ce soir.


De Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, de heer Franz Fischler, en zijn collega voor het milieu, mevrouw Ritt Bjerregaard, hebben de mededeling samen gepresenteerd. De heer Fischler merkte daarbij op dat de mededeling laat zien welke bijdrage aan een "duurzame landbouw" zou worden geleverd door aanneming van de in het kader van Agenda 2000 gedane voorstellen tot hervorming van het GLB".

Commentant la communication présentée conjointement par Franz Fischler, commissaire à l'agriculture et au développement rural, et Ritt Bjerregaard, commissaire à l'environnement, M. Fischler a déclaré que la communication présente la contribution à une "agriculture durable" qui serait réalisée par les propositions de l'Agenda 2000 en vue de la réforme de la PAC".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega-commissaris mevrouw' ->

Date index: 2024-07-27
w