Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische psychopathie
In hetzelfde lichaamsdeel
Locoregionaal
Neventerm
Omgaan met collega’s
Onder hetzelfde dak wonen
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd
Val op hetzelfde niveau

Vertaling van "collega van hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


val op hetzelfde niveau als gevolg van opzettelijke aanval door andere persoon

chute sur le même niveau due à une agression délibérée par une autre personne


val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte

chute sur le même niveau due à la nature de la surface


Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psy ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nationale politiediensten zouden dan meer samenhangende informatie over ernstige cyberdelicten kunnen verstrekken aan het EC3, dat die informatie op zijn beurt zou kunnen doorgeven aan collega's in andere lidstaten die wellicht met hetzelfde probleem bezig zijn en gebaat zouden zijn bij die informatie.

Les services de police nationaux pourraient ainsi fournir des informations sur ces faits graves de manière plus régulière à l'EC3, qui, à son tour, diffuserait ces informations, de telle sorte que les collègues dans d’autres États membres sauraient s'ils poursuivent le même objectif et bénéficieraient des informations recueillies par d'autres dans leurs enquêtes.


De heer De Vos herinnert eraan dat het standpunt van zijn collega Vanobbergen hetzelfde is als dat van de Délégué général aux droits de l'enfant en van het Kinderrechtencommissariaat.

M. De Vos rappelle que la position défendue par son collègue Vanobbergen est une position commune à celle du Délégué général aux droits de l'enfant et au Kinderrechtencommissariaat.


Het verwijt dat men soms hoort dat de hiërarchische overheid aarzelt om een collega van hetzelfde gerechtelijk arrondissement een tuchtstraf op te leggen, is dus ongegrond, aangezien de feiten die tot een « zware » straf kunnen leiden, onderzocht worden door een hoger orgaan waarin leden zitting hebben die niet noodzakelijk « geografisch dicht » bij de belanghebbende staan.

Par conséquent, le reproche parfois entendu que l'autorité hiérarchique hésiterait à sanctionner un collègue du même arrondissement judiciaire est non fondé puisque les faits susceptibles d'entraîner une peine « majeure » sont instruits par un organe supérieur ou ne siègent pas nécessairement des membres « géographiquement proches » de l'intéressé.


Het verwijt dat men soms hoort dat de hiërarchische overheid aarzelt om een collega van hetzelfde gerechtelijk arrondissement een tuchtstraf op te leggen, is dus ongegrond, aangezien de feiten die tot een « zware » straf kunnen leiden, onderzocht worden door een hoger orgaan waarin leden zitting hebben die niet noodzakelijk « geografisch dicht » bij de belanghebbende staan.

Par conséquent, le reproche parfois entendu que l'autorité hiérarchique hésiterait à sanctionner un collègue du même arrondissement judiciaire est non fondé puisque les faits susceptibles d'entraîner une peine « majeure » sont instruits par un organe supérieur ou ne siègent pas nécessairement des membres « géographiquement proches » de l'intéressé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer De Vos herinnert eraan dat het standpunt van zijn collega Vanobbergen hetzelfde is als dat van de Délégué général aux droits de l'enfant en van het Kinderrechtencommissariaat.

M. De Vos rappelle que la position défendue par son collègue Vanobbergen est une position commune à celle du Délégué général aux droits de l'enfant et au Kinderrechtencommissariaat.


2. Moesten er radiozenders bestaan die afhangen van de federale overheid (wat niet het geval is), zou de bescherming van de belangen worden gegarandeerd door het algemene wetgevende kader zoals het Strafwetboek, de bepalingen in verband met de bescherming van de consumenten, enz. Hetzelfde geldt voor andere media, te beginnen bij de schriftelijke pers. 3. Mijn collega's die verantwoordelijk zijn voor het audiovisuele bij de gemeenschappen zijn ongetwijfeld beter geplaatst dan ik om de meest geschikte middelen aan te duiden om een geme ...[+++]

2. S'ils existaient des stations de radio dépendant du gouvernement fédéral (ce qui n'est pas le cas), la protection des intérêts serait assurée par le cadre législatif général tel que le Code pénal, les dispositions relatives à la protection des consommateurs, etc. Il en va de même pour d'autres médias, à commencer par la presse écrite. 3. Mes collègues chargés de l'audiovisuel aux Communautés sont sans doute mieux placés que moi pour indiquer les moyens les plus appropriés pour créer une "plaine de jeu" commune.


In het nieuwe statuut voor de gerechtsdeurwaarders zal de tuchtrechtspraak uit de arrondissementele sfeer worden gehaald, en op het niveau van het Hof van Beroep worden getild, zodat ze niet meer berecht moeten worden door collega’s uit hetzelfde arrondissement.

Dans le nouveau statut des huissiers de justice, la justice disciplinaire ne relèvera plus des compétences de l’Arrondissement mais se fera au niveau de la Cour d’Appel, afin d’éviter qu’un arrêt ne soit porté par les pairs qui ressortissent du même arrondissement que le huissier mis en examen.


Betreffende de punten 2 en 3 verwijs ik naar het antwoord dat op 31 augustus laatstleden door mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken, op de schriftelijke parlementaire vraag nr. 317 van 23 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 40, blz. 96) over hetzelfde thema werd gegeven.

Concernant les points 2 et 3, je me réfère à la réponse qui a été fournie le 31 août dernier par mon collègue, le ministre de l'Intérieur à la question parlementaire écrite n° 317 du 23 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 40, p. 96) portant sur le même thème.


8. Hoe verloopt het overleg met uw collega bevoegd voor pensioenen met betrekking tot een tweede bezoek van de postbode, op hetzelfde of een ander adres, bij de afwezigheid van de bewoner?

8. Comment se déroule la concertation avec votre collègue chargé des pensions concernant un éventuel deuxième passage du facteur, à la même adresse ou non, en cas d'absence du destinataire?


Hetzelfde geldt voor de andere materies: cyberdefensie, mijn collega Pieter De Crem; de regulering van de sector, mijn collega Johan Vande Lanotte via het BIPT; of nog, het beheer van de openbare netwerken, de Staatssecretaris voor de Modernisering van de Openbare Diensten via Fedict.

Il en est de même pour les autres matières : la cyberdéfense, mon collègue Pieter De Crem; la régulation du secteur, mon collègue Johan Vande Lanotte via l'IBPT ou encore la gestion des réseaux publics, le secrétaire d'État à la Modernisation des Services publics via Fedict.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega van hetzelfde' ->

Date index: 2023-11-01
w