Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Bondsrepubliek Duitsland
DDR
Duitse Bondsrepubliek
Duitse Democratische Republiek
Duitsland
Eenwording van Duitsland
Omgaan met collega’s
Oost-Duitsland
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Vereniging van Duitsland
Voormalige DDR
West-Duitsland

Vertaling van "collega uit duitsland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


administratieve en technische Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Prüm | Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie, ondertekend te Prüm, Duitsland op 27 mei 20 ...[+++]

Accord d'exécution du Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Accord sur l'exécution administrative et technique du Traité de Prüm


Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland

la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne


Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]




doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik hoop dat mijn collega uit Duitsland, mevrouw Harms, er met mij om wil wedden dat we over vier jaar niet met een vierde pakket op de proppen komen, maar dat we het redden met de instrumenten die we hebben: regulering van de markt, toegankelijker maken van netwerken, zoals Duitsland al voor elkaar heeft gekregen.

Je voudrais parier avec ma collègue allemande, M Harms, que dans quatre ans nous ne serons pas en train de présenter un quatrième paquet, mais de gérer les instruments dont nous disposons pour réguler le marché, rendre les réseaux de distribution plus accessibles, des changements qui ont déjà porté leurs fruits en République fédérale d’Allemagne.


Ik hoop dat mijn collega uit Duitsland, mevrouw Harms, er met mij om wil wedden dat we over vier jaar niet met een vierde pakket op de proppen komen, maar dat we het redden met de instrumenten die we hebben: regulering van de markt, toegankelijker maken van netwerken, zoals Duitsland al voor elkaar heeft gekregen.

Je voudrais parier avec ma collègue allemande, M Harms, que dans quatre ans nous ne serons pas en train de présenter un quatrième paquet, mais de gérer les instruments dont nous disposons pour réguler le marché, rendre les réseaux de distribution plus accessibles, des changements qui ont déjà porté leurs fruits en République fédérale d’Allemagne.


Ik zeg dat ook met het oog op mijn Poolse collega, de Voorzitter: in het grensgebied tussen Duitsland en Polen moeten beide talen toegelaten zijn: in Polen Duits, en in Duitsland Pools, zodat de informatie en de ondersteuning optimaal zijn, en zodat de kleine ondernemers, die niet allemaal zo goed Engels spreken, hun diensten werkelijk grensoverschrijdend kunnen aanbieden.

Je dis cela avec un œil sur notre président polonais – dans la zone frontalière entre l’Allemagne et la Pologne, l’allemand devrait être proposé en Pologne, et le polonais en Allemagne, afin que les informations et l’assistance soient vraiment de bonne qualité, de sorte que même les petites entreprises, qui sont ne sont pas toutes compétentes en anglais, puissent réellement avoir des activités transfrontalières.


Op woensdag 15 december om 11.30 uur zijn EESC-voorzitter Nilsson en zijn Chinese collega Xing Yuenmin, de rapporteurs Peter Clever (groep Werkgevers, Duitsland; voor het overzicht van de activiteiten van de Rondetafel EU-China) en Jillian van Turnhout (Diverse werkzaamheden, Ierland; onderwerp: armoede onder kinderen), en Jonathan Peel (groep Werkgevers, VK), Zhu Yinghuang (voormalig redacteur van China Daily) en Lu Shizheng (lid van de Chinese delegatie) beschikbaar voor commentaar.

Le président du CESE, Staffan Nilsson et son homologue chinois, Xing Yuenmin, les rapporteurs Peter Clever (Groupe des employeurs, Allemagne; révision du travail de la table ronde) et Jillian van Turnhout (Groupe activités diverses, Irlande; la pauvreté des enfants) ainsi que Jonathan Peel (Groupe des employeurs, Royaume-Uni), Zhu Yinghuang (ex-rédacteur en chef du China Daily) et Lu Shizheng de la délégation chinoise, seront disponibles pour des commentaires le mercredi 15 décembre à 11 h 30.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou mijn collega’s uit Duitsland de volgende simpele vraag willen stellen: wat stelt een bedrag van 1 miljard in Duitsland nou nog voor als er tegelijkertijd 450 miljard aan garanties voor banken wordt uitgegeven?

Je voudrais simplement demander ceci à mes collègues allemands: que représente une dépense d’un milliard d’euros en Allemagne alors que nous accordons en même temps 450 milliards d’euros de garanties bancaires?


Ik zou mijn collega’s uit Duitsland de volgende simpele vraag willen stellen: wat stelt een bedrag van 1 miljard in Duitsland nou nog voor als er tegelijkertijd 450 miljard aan garanties voor banken wordt uitgegeven?

Je voudrais simplement demander ceci à mes collègues allemands: que représente une dépense d’un milliard d’euros en Allemagne alors que nous accordons en même temps 450 milliards d’euros de garanties bancaires?


Abatay en zijn collega's, evenals Sahin, stellen voor de Duitse rechter dat chauffeurs in het internationaal goederenvervoer voor het traject tussen Duitsland en Turkije nog steeds van arbeidsvergunning vrijgesteld zijn, waarvoor zij zich beroepen op de standstill-bepalingen van het aanvullend protocol van 1972 en van besluit nr. 1/80.

M. Abatay et ses collègues, ainsi que M. Sahin soutiennent devant les tribunaux allemands que les chauffeurs routiers travaillant dans le transport international de marchandises restent dispensés d'un permis de travail allemand pour le trajet entre la Turquie et l'Allemagne en s'appuyant sur les clauses de standstill du protocole additionnel de 1972 et de la décision nº1/80.


Zijns inziens zijn Abatay en zijn drie collega's in Turkije tewerkgestelde werknemers die via het internationale goederenvervoer dat zij verrichten, slechts gedurende korte periodes in de betrokken lidstaat van de Europese Unie, met name Duitsland, verblijven.

Selon l'Avocat général, M. Abatay et les autres sont des travailleurs salariés en Turquie qui, en effectuant des transports internationaux de marchandises ne font que de brefs séjours dans un État membre de l'Union: l'Allemagne.


Voorts kan een octrooigemachtigde een octrooiaanvrager alleen dan voor het Octrooibureau vertegenwoordigen wanneer hij domicilie heeft gekozen bij een collega in Duitsland.

Par ailleurs, un agent en brevets ne peut assurer la représentation d'un déposant devant l'Office des Brevets que s'il est domicilié auprès d'un confrère établi en Allemagne.


- Ik ben blij verrast en ik hoop dat de deskundigen na 18 december tot dezelfde bevindingen zullen komen als hun collega's uit Zweden, Duitsland, Portugal, Spanje en Italië.

- Je suis heureusement surpris et j'espère qu'après le 18 décembre, les experts arriveront aux mêmes conclusions que leurs collègues suédois, allemands, portugais, espagnols et italiens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega uit duitsland' ->

Date index: 2025-02-01
w