Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega karas over onze " (Nederlands → Frans) :

3. Bent u van plan om met uw collega's overleg te plegen over hormoonverstorende stoffen in ons leefmilieu en ons voedsel en de impact ervan op onze gezondheid?

3. Avez-vous l'intention de vous concerter avec vos collègues au sujet des perturbateurs endocriniens présents dans notre environnement et notre alimentation et leur incidence sur notre santé?


De recente waarschuwing van uw collega, mevrouw De Block, over de aanwezigheid van het zeer giftige CMA in XTC-tabletten die binnen onze landsgrenzen circuleren, is daar een nieuw bewijs van.

Les récents avertissements de votre collègue, Mme De Block, concernant la présence de CMA (substance hautement toxique) dans les pilules d'ecstasy en circulation en Belgique, en sont une nouvelle fois la preuve.


Ik wil er ook aan herinneren dat ik met mijn Nederlandse collega Edith Schippers afgesproken heb om een pilootproject te ontwikkelen dat tot doel heeft samen met onze Nederlandse collega's te onderhandelen over de terugbetaling van een weesgeneesmiddel teneinde die geneesmiddelen voor de patiënten beter toegankelijk te maken en op een doeltreffendere en efficiëntere wijze gegevens in te zamelen.

Je veux aussi rappeler que j'ai convenu avec ma collègue néerlandaise Edith Schippers de développer un projet pilote qui a pour but de négocier conjointement avec nos pairs néerlandais le remboursement d'un médicament orphelin afin de garantir une meilleure accessibilité pour les patient à ces médicaments, ainsi qu'une collecte de données plus efficace et efficiente.


4. Ik wil u erop wijzen dat ik naast de gesprekken over het FTA en de problemen in verband met de niet-tarifaire handelsbelemmeringen (onder andere aangaande het Belgisch bier) met mijn Japanse collega's ook over het MYRRHA-project heb gesproken en over het gebrek aan rechtstreekse luchtverbinding dat een aanzienlijke handicap voor onze bilaterale relaties vormt, inzonderheid wat de aantrekkingskracht van België voor Japanse invest ...[+++]

4. Je tiens à vous signaler qu'à part mes discussions sur le FTA et les problèmes liés aux barrières non tarifaires (ea pour la bière belge), j'ai discuté avec le collègue japonais du projet MYRRHA et de l'absence d'une liaison aérienne directe qui est est un handicap majeur dans nos relations bilatérales, en particulier en termes d'attractivité de la Belgique pour les investissements japonais.


Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Zult u – samen met uw collega's – de impact van het luchtverkeer rond onze luchthavens in Zaventem, Charleroi, enz. nader laten onderzoeken?

Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes: 1) Ferez-vous - avec vos collègues - examiner de plus près l’impact du trafic aérien à proximité de nos aéroports de Zaventem, de Charleroi, etc.?


(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, premier, u bent verantwoordelijk, samen met een flink aantal van uw collega’s en onze voorzitter Barroso, voor het feit dat de Europese Unie niet over de instrumenten voor financiële regelgeving of fiscaal en begrotingsbeleid kan beschikken die nu zo waardevol zouden zijn bij het aanpakken van de crisis.

(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Premier ministre, vous, avec bon nombre de vos collègues et notre propre président, Monsieur Barroso, êtes responsables du fait que l’Union européenne ne dispose d’aucun instrument de réglementation financière ni de politiques fiscales ou budgétaires qui, aujourd’hui, seraient si précieuses pour nous permettre de lutter contre la crise.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag willen reageren op de redevoeringen van mijn collega Corbett en van andere collega's over onze terugkeer naar Straatsburg en de kosten van deze werkwijze.

– Monsieur le Président, je voulais réagir aux interventions de mes collègues Corbett et autres à propos de notre retour à Strasbourg et du coût de ce fonctionnement.


Hoewel we waardering hebben voor het lovenswaardige werk van collega Coelho, zal onze fractie tegenstemmen. Wij menen dat we in plaats van te debatteren over het vrije verkeer van de burgers van de Unie het nu hebben over hun totale controle.

Bien que nous saluions le travail admirable effectué par M. Coelho, notre groupe votera donc contre, car nous pensons que nous ne sommes pas en train de discuter de la libre circulation des citoyens de l’UE, mais des moyens de les contrôler totalement.


Wat journalisten en de persvrijheid betreft: ik ben het helemaal eens met de uitspraken van collega Karas over onze principiële opstelling vóór de vrijheid van meningsuiting en tegen elke vorm van censuur.

En ce qui concerne les journalistes et la liberté de presse, je ne peux que me rallier aux déclarations de M. Karas, à savoir que nous défendons par principe la liberté d'opinion et nous opposons à toute forme de censure.


Klimaatverandering staat ook hoog op de agenda van de G-8. Ik heb zelf informele besprekingen gevoerd met collega’s van onze fundamentele partners niet alleen in het kader van de G-8-bijeenkomsten maar ook in de Verenigde Naties, ter gelegenheid van het debat over duurzame ontwikkeling.

Le changement climatique figure par ailleurs au sommet des priorités du G8, tandis que j’ai déjà tenu personnellement des discussions informelles avec mes homologues représentant nos partenaires fondamentaux, à la fois dans le cadre des réunions du G8 et lors de négociations des Nations unies sur le développement durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega karas over onze' ->

Date index: 2025-03-27
w