Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «collega iacolino » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vandaar dat ik ook kan instemmen met tijdelijke mogelijkheden voor grenscontroles, zoals mijn collega Iacolino zegt.

C’est pourquoi je peux être d’accord aussi avec des arrangements visant la vérification temporaire aux frontières, comme mon collègue M. Iacolino l’a suggéré.


We moeten ons goed realiseren, waarde collega’s, dat als zo’n ramp in een binnenzee zoals de Middellandse Zee zou plaatsvinden, de onschatbare rijkdom aan biodiversiteit in deze zee op een onoverzienbare schaal zou worden geschaad. Dat heeft de heer Iacolino zojuist ook al gezegd.

Nous ne devons jamais oublier, Mesdames et Messieurs, que si une catastrophe de ce type survient dans une mer fermée telle que la Méditerranée, la richesse inestimable de sa biodiversité serait compromise dans une mesure inimaginable, comme M. Iacolino vient de le souligner.


We moeten ons goed realiseren, waarde collega’s, dat als zo’n ramp in een binnenzee zoals de Middellandse Zee zou plaatsvinden, de onschatbare rijkdom aan biodiversiteit in deze zee op een onoverzienbare schaal zou worden geschaad. Dat heeft de heer Iacolino zojuist ook al gezegd.

Nous ne devons jamais oublier, Mesdames et Messieurs, que si une catastrophe de ce type survient dans une mer fermée telle que la Méditerranée, la richesse inestimable de sa biodiversité serait compromise dans une mesure inimaginable, comme M. Iacolino vient de le souligner.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega iacolino' ->

Date index: 2023-11-09
w