Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Vertaling van "collega die daarnet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In tegenstelling tot wat collega Vankrunkelsven daarnet zei, is ons wetsvoorstel bedoeld voor ouders die gisteren nog een gezond kind in huis hadden en vandaag plots worden geconfronteerd met een ziekenhuisopname, waardoor het kind acuut in een wildvreemde en misschien beangstigende wereld terechtkomt.

Contrairement à ce que vient de dire M. Vankrunkelsven, notre proposition de loi vise les parents qui, hier encore, avaient à la maison un enfant en bonne santé et soudain sont confrontés à une hospitalisation qui plonge l'enfant soudainement dans un monde étranger et peut-être angoissant.


Zoals mijn collega daarnet al opmerkte, mogen we evenmin uit het oog verliezen dat er nog steeds een aantal minderjarigen in de gevangenis zit in afwachting van de uitvoering van de doodstraf. Ik doe eveneens een oproep aan alle Parlementsleden die hier aanwezig zijn: laten we nauwer samenwerken met organisaties als Amnesty International en de Helsinki-Federatie voor mensenrechten, zodat onze stem in de toekomst beter wordt gehoord en in de hele wereld een grotere impact heeft.

J’en appelle aussi à nous tous: nous devons collaborer plus étroitement avec des organisations, telles qu’Amnesty International et la Helsinki Foundation for Human Rights (Fondation Helsinki pour les droits de l’homme), afin que notre voix soit mieux entendue et porte plus loin dans le monde.


Een aantal collega’s zijn daarnet echter in opstand gekomen vanwege de manier waarop Europese middelen worden gebruikt.

Nous avons eu quelques collègues qui, à l’instant, se sont insurgés devant l’utilisation générale des fonds européens.


– (NL) Mevrouw de Voorzitter, ik zou me niet alleen willen aansluiten bij wat mijn collega Koen Dillen daarnet heeft gezegd, maar ook willen wijzen op de resolutie over de belediging van godsdiensten die door de raad werd aangenomen.

– (NL) Madame la Présidente, je ne veux pas uniquement exprimer mon accord avec ce que mon collègue M. Dillen vient de dire, je veux aussi faire remarquer que la résolution insulte les religions qui ont été reconnues par le Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Špidla, geachte collega’s, dank u voor uw aanwezigheid en dank vooral aan mevrouw Bachelot-Narquin die, zoals mijn collega Cottigny het daarnet zo uitstekend verwoordde, erin is geslaagd de ideeën van diverse partijen binnen het Parlement tot een geheel te smeden.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, merci de votre présence, et, surtout, merci à Roselyne Bachelot qui, comme vient de le dire excellemment mon collègue Cottigny, a réussi au sein du Parlement à fédérer les idées des uns et des autres: ce n’est assurément pas qu’elle manque d’idées, mais le fait de les compléter avec les idées des uns et des autres a effectivement enrichi le débat.


Indien het resultaat van dit referendum inderdaad negatief is, wat ik in tegenstelling tot mijn Franse collega die daarnet het woord voerde, niet hoop, zal de speculatie met de Deense kroon nog toenemen. Denemarken zal de steun van de ECB, zoals voorzien in de ERM 2-overeenkomst, nodig hebben om de kroon te ondersteunen.

Si le "non" l'emporte lors de ce référendum - et je désapprouve totalement les propos que vient de tenir mon collègue français qui, si j'ai bien compris, espère un "non" - cette spéculation contre la couronne devrait s'accentuer et le Danemark aura besoin du soutien prévu par l'accord MCE II de la BCE en vue de défendre la couronne.


Ik weet natuurlijk, zoals collega Willems daarnet al zei, dat men op een bepaald moment in de geschiedenis, bij de evaluatie van de adoptiewetgeving, de mogelijkheid heeft gecreëerd voor één ouder om een kind te adopteren.

Au moment de l'évaluation de la loi relative à l'adoption, on a bien créé la possibilité, pour un parent seul, d'adopter un enfant.


De federale overheid doet, zoals collega Beke daarnet heeft gezegd, zware inspanningen in het kader van de sanering van de openbare financiën.

L'autorité fédérale réalise, comme notre collègue Beke vient de le dire, des efforts considérables dans le cadre de l'assainissement des finances publiques.


Een collega zei daarnet: `Zouden we niet beter meteen stemmen en daarna beginnen te zagen?' De procedure waarvoor nu is gekozen, is natuurlijk geoorloofd, maar de vraag is of het toch niet beter is dit soort ontwerpen eerst in de commissie te bespreken, desnoods in een gezamenlijke commissie van Kamer en Senaat.

Celle qui est suivie est évidemment permise, mais ne serait-il pas préférable de discuter d'abord de ce genre de projet en commission, au besoin dans une commission mixte de la Chambre et du Sénat.


Ik verwijs ter zake naar het antwoord van de staatssecretaris op de vraag die collega Laeremans daarnet heeft gesteld, en waarin de regering als timing vooropstelt dat de hele staatshervorming in 2013 moet zijn afgehandeld.

Je renvoie à ce sujet à la réponse du secrétaire d'État à la question que M. Laeremans vient de poser et dans laquelle le gouvernement affirme que toute la réforme de l'État doit être finalisée en 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega die daarnet' ->

Date index: 2022-06-08
w