Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega coelho zal onze fractie tegenstemmen » (Néerlandais → Français) :

Hoewel we waardering hebben voor het lovenswaardige werk van collega Coelho, zal onze fractie tegenstemmen. Wij menen dat we in plaats van te debatteren over het vrije verkeer van de burgers van de Unie het nu hebben over hun totale controle.

Bien que nous saluions le travail admirable effectué par M. Coelho, notre groupe votera donc contre, car nous pensons que nous ne sommes pas en train de discuter de la libre circulation des citoyens de l’UE, mais des moyens de les contrôler totalement.


Normaal gesproken zou onze fractie tegenstemmen, maar om ervoor te zorgen dat wij voor kunnen stemmen, willen wij graag de woorden: ‘dat een einde aan de Israëlische blokkade met zich meebrengt’ schrappen.

Normalement notre groupe voterait contre, mais pour pouvoir voter pour, nous voudrions supprimer les mots suivants: «qui implique de mettre fin au blocus israélien».


Hierover heb ik met mijn collega, de heer De Grandes Pascual, en andere Spaanse en Italiaanse collega's uit onze fractie twee amendementen ingediend - de amendementen 43 en 45 - waarmee wederkerigheidclausules worden opgenomen met betrekking tot bedrijven die opereren binnen nationale monopoliestelsels.

À cet égard, mon collègue M. de Grandes Pascual, moi-même et d’autres collègues espagnols et italiens de notre groupe, avons déposé deux amendements, les amendements 43 et 45, contenant des clauses en matière de réciprocité par rapport aux entreprises qui opèrent sous des régimes de monopole national.


Voorzitter, collega's, ook onze fractie stelt vast dat we wellicht afstevenen op verwerping. Ook in onze fractie leeft veel kritiek op het voorstel. Ook in onze fractie is er het inzicht dat de rapporteur - die wel degelijk ons respect verdient - ondanks zijn volgehouden inspanningen door al deze omstandigheden niet meer de mogelijkheid gehad heeft om op basis van dit voorstel een meerderheid te vinden voor een aanvaardbare, nuttige, haalbare oplossing ...[+++]

Notre groupe est également d’avis que cette proposition - au sujet de laquelle nous sommes très critiques - sera probablement rejetée et nous nous rendons compte que le rapporteur, qui mérite sans l’ombre d’un doute notre respect, n’est pas parvenu, à la suite de toutes ces circonstances, à dégager une majorité afin de trouver une solution acceptable, utile et viable en se basant sur cette proposition, et ce en dépit de persistants efforts de sa part.


In tegenstelling tot sommige collega’s uit onze fractie, die wij alle solidariteit en respect betonen, kan de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement tot onze spijt vandaag niet haar vertrouwen in u uitspreken.

Les membres de notre groupe qui vous accorderont leur confiance bénéficient de la solidarité et du respect du groupe, mais le groupe socialiste au Parlement européen ne peut, aujourd’hui, vous accorder un vote de confiance.


Om die reden zal onze fractie zich onthouden bij dit deel van het verslag, ondanks de eminente deskundigheid van sommige collega's en hun onbetwiste autoriteit in de universitaire auditoria, die in deze assemblee echter nog wel kan worden betwist.

C'est la raison pour laquelle, malgré l'éminence de certains de nos collègues et leur autorité incontestée dans les auditoires universitaires, mais encore contestable en cette enceinte, nous nous abstiendrons sur cette partie du rapport.


Ik zal ook niet tegenstemmen. Wel zal ik onze collega's van de Kamer vragen om nog eens ernstig na te denken over het amendement en of het raadzaam is het artikel in de wet op te nemen.

Mais je prierai nos collègues de la Chambre de réfléchir sérieusement à cet amendement, et de se demander s'il est indiqué d'insérer l'article dans la loi.


Aangezien collega Arena uitgebreid verslag heeft uitgebracht, zal ik mijn persoonlijk standpunt en dat van onze fractie toelichten.

Mme Arena ayant présenté un rapport détaillé, j'exprimerai ma positon personnelle et celle de notre groupe.


- Net zoals collega-huisarts Germeaux hou ook ik mijn inaugurele uiteenzetting in de Senaat. Mijn uiteenzetting, namens onze fractie, zal kort zijn, omdat ik van mening ben dat dit wetsvoorstel vooral draait om preventie en gezondheidsopvoeding, bevoegdheden die, zoals we allemaal weten, aan de gemeenschappen toebehoren.

- Mon intervention sera brève, car cette proposition de loi a essentiellement trait à la prévention et à l'éducation à la santé, compétences dévolues aux Communautés.


Collega Steverlynck heeft daartoe een nieuw amendement ingediend. Onze fractie zal dat met genoegen goedkeuren.

M. Steverlynck a déposé un nouvel amendement dans ce sens, que notre groupe votera avec plaisir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega coelho zal onze fractie tegenstemmen' ->

Date index: 2024-04-05
w