Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benedikt
Claude
Claude-cyclus
Foville
Millard-Gubler
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Open cyclus
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Reine Claude
Reine-claude
Syndroom
Toestel van Claude
Wallenberg
Weber

Vertaling van "collega claude " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Reine Claude | reine-claude

prune de Reine-Claude | prune reine-claude | Reine-Claude


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues




doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs




syndroom (van) | Benedikt | syndroom (van) | Claude | syndroom (van) | Foville | syndroom (van) | Millard-Gubler | syndroom (van) | Wallenberg | syndroom (van) | Weber

Syndrome de:Benedikt | Claude | Foville | Millard-Gubler | Wallenberg | Weber




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mijnheer de staatssecretaris, enkele dagen geleden gaf u samen met uw Luxemburgse collega Claude Wiseler de aftrap voor de onderhandelingen voor het Belgisch-Luxemburgs strategisch schema voor grensoverschrijdende mobiliteit.

Il y a quelques jours, vous donniez en compagnie de votre collègue luxembourgeois, Claude Wiseler, le coup d'envoi à la négociation d'un Schéma stratégique de Mobilité Transfrontalière belgo-luxembourgeois (SMOT).


Ik heb een ontmoeting gehad met mijn collega mijnheer de minister Jean-Claude Marcourt om de kwestie van de connectiviteit van de landelijke gebieden en dus ook de pyloonbelasting aan te kaarten.

J'ai rencontré mon collègue le ministre Jean-Claude Marcourt pour aborder la question de la connectivité des zones rurales et donc aussi la taxe sur les pylônes.


Ik hoop van harte dat de nieuwe Commissie en mijn vriend en collega Jean-Claude Juncker de volgende jaren de steun van de lidstaten kunnen winnen voor een ambitieuzer investeringsprogramma.

Tous mes vœux accompagnent la nouvelle Commission et mon ami et collègue Jean-Claude Juncker. J'espère qu'il pourra compter sur le soutien des États membres pour développer un programme d'investissement plus ambitieux au cours des prochaines années.


Ik ben van mening dat we voor het verslag van collega Claude Moraes moeten stemmen, als onderdeel van het algemene regelgevingspakket voor het asiel- en migratiesysteem in de Europese Unie.

Je pense que nous devons voter en faveur du rapport de Claude Moraes, car il fait partie du paquet global régissant le système d’asile et de migration de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit opzicht wil ik mijn collega Claude Turmes geruststellen.

Je voudrais rassurer mon cher collègue, Claude Turmes.


– (EN) Ik wil geen afbreuk doen aan de ernstige vraag van mijn goede vriend en collega Claude Moraes, maar ik stel vast dat u voor dit specifieke agentschap bent.

- (EN) Sans vouloir diminuer l’importance de la question très sérieuse soulevée par mon ami et collègue M. Moraes, je constate que vous êtes favorable à cette Agence particulière.


In het verslag van mijn collega, Claude Moraes, wordt gewezen op het belang van de grondrechten en, in het bijzonder, op de bescherming van de minderheden in het uitgebreide Europa.

Le rapport de mon collègue, Claude Moraes, rappelle l’importance des droits fondamentaux et, en particulier, de la protection des minorités dans l’Europe élargie.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mede namens mijn collega Claude Turmes - die op de snelweg in de file staat en daardoor nog niet aanwezig is - de dank van mijn fractie aan het adres van de rapporteur overbrengen voor de zeer productieve samenwerking bij het opstellen van dit verslag.

- (DE) Madame la Présidente, au nom de mon collègue M. Turmes, pris dans les embouteillages sur l’autoroute et par conséquent dans l’impossibilité de remercier le rapporteur en personne, je voudrais transmettre les remerciements de mon groupe pour le travail très productif et coopératif accompli lors de l’élaboration de ce rapport.


De vergadering werd ook bijgewoond door Eduardo Zaplana, hoofd van de CvdR-delegatie bij de Conventie, en zijn collega's Jos Chabert en Claude du Granrut.

Eduardo Zaplana, chef de la délégation du CdR à la Convention, était présent ainsi que ses collègues Jos Chabert et Claude du Granrut.


Zodra er voldoende duidelijkheid is over wat Nederland uiteindelijk zal doen en zodra ik met zekerheid weet of het rekeningrijden in 2012, 2014 of 2015 wordt ingevoerd, zal ik met mijn Nederlandse collega, Camiel Eurlings, en met mijn Luxemburgse collega, Claude Wiseler, overleggen, waarbij uiteraard de gewesten zullen worden betrokken.

Dès que connaîtrons plus précisément les intentions des Pays-Bas et dès que je saurai avec certitude si le télépéage sera instauré en 2012, 2014 ou 2015, je me concerterai avec mes collègues néerlandais, Camiel Eurlings, et luxembourgeois, Claude Wiseler, et les régions seront bien entendu impliquées.




Anderen hebben gezocht naar : benedikt     claude     claude-cyclus     foville     millard-gubler     reine claude     wallenberg     omgaan met collega’s     onenigheid met superieuren en collega's     open cyclus     problemen doorgeven aan ervaren collega’s     reine-claude     syndroom     toestel van claude     collega claude     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega claude' ->

Date index: 2022-03-27
w