Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «collega annemie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Heeft uw toenmalige collega Vlaams minister Annemie Turtelboom u op de hoogte gebracht van deze problematiek?

2. Annemie Turtelboom, votre homologue de l'époque au gouvernement flamand, vous a-t-elle signalé le problème?


Annemie Neyts-Uyttebroeck (ALDE). - Voorzitter, mijnheer de Raadsvoorzitter, mijnheer de commissaris, collega's, de aantijgingen waarmee wij worden geconfronteerd, zijn buitengewoon ernstig.

Annemie Neyts-Uyttebroeck (ALDE). - (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les allégations dont nous traitons sont extrêmement sérieuses.


Annemie Neyts-Uyttebroeck (ALDE ). - Voorzitter, mijnheer de Raadsvoorzitter, mijnheer de commissaris, collega's, de aantijgingen waarmee wij worden geconfronteerd, zijn buitengewoon ernstig.

Annemie Neyts-Uyttebroeck (ALDE ). - (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les allégations dont nous traitons sont extrêmement sérieuses.


Neyts-Uyttebroeck, Annemie (ALDE). – Eerst en vooral wil ik onze collega Elmar Brok gelukwensen met zijn uitstekende verslag dat een coherente, toekomstgerichte en realistische visie biedt op het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Neyts-Uyttebroeck, Annemie (ALDE). - (NL) Avant toute chose, je voudrais féliciter M. Elmar Brok pour son excellent rapport, qui nous donne une vision cohérente, tournée vers l’avenir et réaliste de la politique étrangère et de sécurité commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neyts-Uyttebroeck, Annemie (ALDE ). – Eerst en vooral wil ik onze collega Elmar Brok gelukwensen met zijn uitstekende verslag dat een coherente, toekomstgerichte en realistische visie biedt op het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Neyts-Uyttebroeck, Annemie (ALDE ). - ( NL) Avant toute chose, je voudrais féliciter M. Elmar Brok pour son excellent rapport, qui nous donne une vision cohérente, tournée vers l’avenir et réaliste de la politique étrangère et de sécurité commune.


Voor meer informatie hierover verwijs ik naar het antwoord gegeven door mijn collega, Annemie Turtelboom, minister van Binnenlandse Zaken (vraag nr. 525 van 8 juli 2009).

Pour de plus amples informations à ce sujet, je renvoie à la réponse donnée par mon collègue, Annemie Turtelboom, ministre de l'Intérieur (question n° 525 du 8 juillet 2009).


In antwoord op uw vraag, deel ik u mede dat de inhoud onder de uitsluitende bevoegdheid valt van mijn collega mevrouw Annemie Turtelboom, Minister van Migratie- en asielbeleid (vraag nr. 124 van 17 maart 2009).

En réponse à votre question, je vous informe que le contenu relève de la compétence exclusive de ma collègue, Madame Annemie Turtelboom, Ministre de la Politique de migration et d'asile (question n° 124 du 17 mars 2009).


In antwoord op uw vraag deel ik u mee dat de inhoud ervan onder de uitsluitende bevoegdheid valt van mij collega, Mevr. Annemie Turtelboom, minister van Binnenlandse Zaken (vraag nr. 465 van 1 februari 2010).

En réponse à votre question, je vous fais savoir que son contenu relève de la compétence exclusive de ma collègue, Mme Annemie Turtelboom, ministre de l'Intérieur (question n° 465 du 1er février 2010).


U dient zich, zo lijkt mij, met uw vraag te wenden tot mijn collega's, mevrouw Annemie Turtelboom, minister van Binnenlandse Zaken (vraag nr. 464 van 1 februari 2010) en de heer Stefaan De Clerck, minister van Justitie (vraag nr. 660 van 1 februari 2010).

Il me paraît que vous devez adresser votre question à mes collègues, Madame Annemie Turtelboom, ministre de l'Intérieur ( question n° 464 du 1er février 2010) et Monsieur Stefaan De Clerck, ministre de la Justice (question n° 660 du 1er février 2010).


In antwoord op uw vraag deel ik u mee dat de inhoud ervan onder de uitsluitende bevoegdheid valt van mij collega, mevrouw Annemie Turtelboom, minister van Binnenlandse Zaken (Vraag nr. 458 van 27 januari 2010).

En réponse à votre question, je vous fais savoir que son contenu relève de la compétence exclusive de ma collègue, madame Annemie Turtelboom, ministre de l'Intérieur (Question n° 458 du 27 janvier 2010).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega annemie' ->

Date index: 2021-11-05
w